STRUKTURÆNDRINGER - oversættelse til Fransk

changements structurels
strukturel ændring
strukturændringer
strukturelle forandringer
modifications structurelles
mutations structurelles
transformation structurelle
restructuration
omstrukturering
strukturomlægning
omlægning
rekonstruktion
omstruktureringsstøtte
at omstrukturere
restrukturering
omstilling
reorganisering
omorganisering
réforme structurelle
changement structurel
strukturel ændring
strukturændringer
strukturelle forandringer
modification structurelle
changements structuraux

Eksempler på brug af Strukturændringer på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
EØSU fremhæver betydningen af at håndtere disse strukturændringer ved at støtte en retfærdig
Le CESE souligne l'importance de faire face à ces changements structurels en favorisant une transition juste
Der henviser til Kommissionens meddelelse" Opfølge strukturændringer: En industripolitik for det udvidede Europa" (KOM(2004)0274).
Vu la communication de la Commission"Accompagner les mutations structurelles: Une politique industrielle pour l'Europe élargie" (COM(2004)0274).
Miljøafgifter kan som et af flere politiske instrumenter bidrage til at opnå disse strukturændringer ved at rette op på fordrejede pris- og markedsforhold.
Entre autres instruments politiques, les écotaxes peuvent contribuer à la réalisation de ces changements structurels, en corrigeant les signaux prix et les distorsions du marché.
Strukturændringer i den internationale samhandel er en naturlig følge af Fællesskabets udvidelse.
Des changements de la structure des échanges internationaux constituent un effet normal de l'élargissement de la Communauté.
I regnskabsåret 1996 blev der gennemført grundlæggende strukturændringer( udnævnelse af præsidenten, beslutningen om at
Au cours de l'exercice 1996, des changements structurels fondamentaux sont intervenus(nomination du président,
Vi er således uenige i, at de igangværende" strukturændringer" i EU er gavnlige og bør tilskyndes.
Par exemple, nous ne sommes pas d'accord sur le fait que le«processus de mutations structurelles» constant au sein de l'UE est bénéfique et doit être encouragé.
altså også sørge for hjælp til flytning og strukturændringer.
donc fournir également une aide au repeuplement et au changement structurel.
overindvinding og strukturændringer vil kræve en koordineret indsats på EU-plan.
de la surexploitation et des changements structurels nécessitera une action coordonnée à l'échelle de l'UE.
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse om" Opfølge strukturændringer: En industripolitik for det udvidede Europa".
Avis du Comité économique et social européen sur le thème"Accompagner les mutations structurelles: une politique industrielle pour l'Europe élargie".
EU's makrofinansielle bistand har især støttet modtagerlandenes bestræbelser på at gennemføre økonomiske reformer og strukturændringer.
L'assistance macrofinancière de la Communauté a ainsi soutenu les efforts déployés par les pays bénéficiaires pour mener à bien des réformes économiques et structurelles.
overindvinding og strukturændringer kræver en koordineret indsats på EU-plan.
la surexploitation et les changements structurels exige une action concertée au niveau européen.
hvor man drøftede omlægningen af strukturfondene, blev strukturændringer i byområderne fremhævet som en central målsætning.
a mis en évidence que les changements structurels dans les zones urbaines constituent un objectif clé.
Den fornyede interesse for byerne kommer også til udtryk i Agenda 2000, hvor strukturændringer i byområderne tildeles en central plads i de fremtidige strukturforanstaltninger.
Ce nouvel intérêt pour les villes s'est également manifesté dans l'Agenda 2000, où les changements structurels dans les zones urbaines figurent parmi les principales actions structurelles à venir.
overindvinding og strukturændringer kræver en koordineret indsats på EU-plan.
de la surexploitation et des changements structurels nécessitera une action coordonnée à l'échelle de l'UE.
viste en guld nanopartikler sig dynamiske strukturændringer under den katalytiske arbejdstilstand;
une nanoparticule d'or présentait des changements structurels dynamiques dans les conditions de travail catalytiques;
rådgivende fora inden for sektorer, som oplever strukturændringer.
notamment par la création d'enceintes consultatives dans des secteurs confrontés à des changements structurels.
Strukturændringer, så vi ikke hvert femte år igen står over for problemet med,
Des changements structurels sont nécessaires pour éviter que ne se répète
Med hensyn til 1982 har Fællesskabet forpligtet sig til at løse problemet ved hjælp af strukturændringer, og Kommissionen har fået mandat hertil
Pour 1982, la Communauté s'est engagée à résoudre le problème par des modifications structurelles, et un mandat en ce sens a été donné à la Commission,
Der henviser til, at overgangen til markedsøkonomi i de nye medlemsstater har medført omfattende strukturændringer på arbejdsmarkedet med det resultat,
Considérant que dans les nouveaux États membres la transition vers l'économie de marché a entraîné des changements structurels importants sur le marché du travail,
Vi ved, at man venter strukturændringer inden for olieindustrien, og vi ved,
Nous savons que des changements structurels sont prévus dans l'industrie pétrolière
Resultater: 198, Tid: 0.0758

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk