TIL ISÆR - oversættelse til Fransk

en particulier
især
navnlig
i særdeleshed
i særlig
bl.a
netop
specifik
specielt
notamment
herunder
især
navnlig
bl.a
særlig
f. eks.
inklusiv
heriblandt
a.
eksempelvis
principalement aux
hovedsagelig i
primært i
mest i
især i
specielt i
particulièrement auprès des
surtout
især
navnlig
hovedsagelig
slet
specielt
særligt
frem for alt
ikke mindst
mest
primært

Eksempler på brug af Til især på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Kommissionen vil gå ind på det forslag, som hr. Carnero har fremsat i sin fortræffelige betænkning, til især at udarbejde et detaljeret flerårigt program for Mellemamerika.
la Commission donne suite à la proposition formulée par Monsieur Carnero dans son excellent rapport visant, notamment, à élaborer un programme pluriannuel détaillé en faveur de l'Amérique centrale.
vil uden tvivl give Unionen mulighed for at vise til sin vilje og kapacitet til især at tage tre udfordringer op, som er fremkommet under disse dramatiske omstændigheder.
lui fourniront sans doute l'occasion d'illustrer sa volonté et sa capacité à relever en particulier trois défis qui lui sont lancés en ces dramatiques circonstances.
Udviklingssamarbejdet er steget støt, og vi vil bruge størstedelen af vores vejledende budget for 2007-2013 til Indien på 470 mio. euro til især at støtte sundheds-
La coopération au développement s'est encore accrue et nous utiliserons la majeure partie de notre budget indicatif de 470 millions d'euros consacré à l'Inde pour la période 2007-2013, notamment pour soutenir des programmes de santé
lovlige kanaler for flygtninge og til især at øge antallet af genbosætningspladser, der stilles til rådighed for de mest sårbare flygtninge;
légales pour les réfugiés et, en particulier, à accroitre le nombre de places de réinstallation offertes aux réfugiés les plus vulnérables;
derfor vil jeg opfordre Kommissionen til især at følge anbefaling 3
j'invite dès lors la Commission à suivre, en particulier, les recommandations 3
De offentlige myndigheder i medlemsstaterne opfordres til især at fokusere på disse områder, når de afslutter gennemførelsen af deres nationale minimumsmål, og til at afspejle den tilknyttede indsats
Les pouvoirs publics des États membres sont encouragés à cibler particulièrement ces zones lorsqu'ils mettent en œuvre leurs objectifs minimaux nationaux
Det har derfor sikret, at der er tilstrækkelig finansiering til især programmer for forskning
Il a donc veillé à en assurer un financement approprié, notamment pour les programmes de recherche
sørger for orientering og støtte til især ansøgere og støttemodtagere, som måske ikke har tilstrækkelige ressourcer
offre orientation et soutien, en particulier aux candidats et bénéficiaires qui ne disposent pas toujours des ressources
Dette gør dem sikre og egnede til især billister, cyklister,
Elles sont de qualité et appropriées en particulier pour les conducteurs, les cyclistes,
I de senere år har f. eks. den skærpede kontrol i tilknytning til især den finansielle sikkerhedsstillelse i forbindelse med tilskud ført til,
C'est ainsi que ces dernières années, un contrôle plus étroit, en particulier pour des raisons de sécurité financière des subventions,
Jeg vil gerne sige det her til især medlemmerne af Gruppen for Det Europæiske Folkeparti( Kristelige Demokrater)- der er ingen mening i, at vi forsvarer den ene
Mesdames et Messieurs- et je m'adresse en particulier aux membres du groupe du Parti populaire européen(Démocrates-Chrétiens)- il ne sert à rien que nous défendions un groupe
der i årene 1992-1996 skal ses som en særlig støtte til især projekter af regional interesse
comportant pour la période 1992-1996 un soutien additionnel notamment pour les projets de nature régionale
støtte til initiativet og gav tilsagn til donationer til især lande i Afrika,
a pris des engagements en matière de dons, notamment pour les pays de l'Afrique,
ud over at holde det løfte, vi afgav til især landene på Vestbalkan i Solun i 2003.
du respect de la promesse faite en particulier aux pays des Balkans occidentaux à Solun en 2003.
Under særlige begivenheder bør der i henhold til forordningen tilbydes tilstrækkelig forplejning og indkvartering til især passagerer, der venter på omlægning af deres rejse i henhold til artikel 8,
En cas d'événements exceptionnels, le règlement a pour objet de garantir qu'une prise en charge adéquate soit fournie, en particulier aux passagers en attente d'un réacheminement en vertu de l'article 8,
en velorganiseret transportsektor og en velfungerende jernbanetransportstruktur som et meningsfuldt alternativ til især vejtransport, som utvivlsomt udgør en meget betydelig byrde for miljøet.
de structures fonctionnelles pour le transport ferroviaire en tant qu'alternatives majeures, en particulier au transport routier, qui pèse très lourdement sur notre environnement.
indsende et pilotprojekt for at muliggøre garantier til især små virksomheder gennem europæiske banker.
d'introduire un programme pilote de garanties, au travers des banques européennes, destinées particulièrement aux petites entreprises.
gennemføres der et LDAR-program ved anvendelse af en risikobaseret tilgang under hensyntagen til især projekteringen af anlægget
selon une approche fondée sur les risques, tenant compte en particulier de la conception de l'unité
de skal være rimelige i forhold til især vejtransporten, som konkurrerer med skibsfarten
ils doivent être équitables par rapport, notamment, au transport routier,
Men disse hændelser tvinger os uden tvivl til at fremskynde forelæggelsen af denne meddelelse og til især at koncentrere os om transport af farlige
Mais, ces événements nous contraignent, indiscutablement, à accélérer la présentation de cette communication et à nous concentrer principalement sur le transport des produits dangereux,
Resultater: 79, Tid: 0.081

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk