TILBAGEGIVELSE - oversættelse til Fransk

retour
tilbage
tilbagevenden
returnering
retur
afkast
tilbagesendelse
hjemkomst
tilbagelevering
feedback
genkomst
restitution
tilbagelevering
tilbagebetaling
returnering
tilbagegivelse
eksportrestitution
aflevering
udlevering
genoprettelsen
restitutionssats
tilbageleveres

Eksempler på brug af Tilbagegivelse på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Denne konvention indfører de processuelle regler, som finder anvendelse ved barnebortførelser med henblik på at sikre børnenes umiddelbare tilbagegivelse til den stat, hvor de har deres sædvanlige opholdssted,
Cette convention établit les règles de procédure applicables en cas d'enlèvement d'enfant afin de garantir son retour immédiat dans l'État de sa résidence habituelle ainsi que d'assurer la protection
konfiskation og tilbagegivelse af udbyttet af de strafbare handlinger.
à la confiscation et à la restitution des produits de ces délits.
En retsafgørelse om samværsret eller om tilbagegivelse af et barn anerkendes
Les jugements relatifs aux droits de visite et les jugements concernant le retour de l'enfant sont reconnus
den administrative kapacitet og fastlægge lovrammerne for tilbagegivelse af ejendom, men tempoet i behandlingen af klager er stadig lavt.
de l'établissement du cadre législatif régissant la restitution des propriétés; le traitement des demandes continue cependant à prendre trop de temps.
bortførende forælders handling enhver praktisk og retlig følge ved at sikre barnets omgående og faktiske tilbagegivelse, langt fra er opnået.
enleveur de toute conséquence pratique et juridique en assurant le retour immédiat et effectif de l'enfant est très loin d'avoir été atteint.
for at udvirke datterens tilbagegivelse til Tyskland under henvisning til Haagerkonventionen af 1980 og forordningen.
afin d'obtenir le retour de sa fille en Allemagne, en invoquant la convention de La Haye de 1980 et le règlement.
Vedtagelsen af en sådan afgørelse om tilbagegivelse under sådanne omstændigheder forudsætter, at der forud er blevet truffet en afgørelse om, at barnet ikke skal tilbagegives i henhold til konventionens artikel 13.
L'adoption d'une décision de retour dans de telles circonstances présuppose qu'une décision de nonretour a été rendue auparavant en application de l'article 13 de la convention.
Den modsatte fortolkning indfører derimod nødvendigvis yderligere frister i processen for barnets tilbagegivelse, hvis hurtighed er et af de væsentligste krav i både konventionen og forordningen.
L'interprétation contraire, en revanche, introduirait nécessairement des délais supplémentaires dans le processus du retour de l'enfant, dont la rapidité est l'une des exigences primordiales à la fois de la convention et du règlement.
Den finder i denne sidstnævnte henseende anvendelse på et barns tilbagegivelse, som følger efter en afgørelse, som fastslår, at barnet skal tilbagegives, således som omhandlet i artikel 11,
À ce dernier égard, elle s'applique au retour d'un enfant consécutif à une décision ordonnant le retour de l'enfant visée à l'article 11,
Hvad angår sager om forældres bortførelse af børn på tværs af grænser er der i forordningen fastsat en procedure for tilbagegivelse af barnet til den medlemsstat, hvor barnet har sit sædvanlige opholdssted.
Dans les cas d'enlèvement parental transfrontière, il prévoit une procédure de retour de l'enfant dans l'État membre où il a sa résidence habituelle.
Formålet med konventionen er at sikre en umiddelbar tilbagegivelse af børn, som er ulovligt bortført til
La convention a pour objectifs de faciliter le retour d'enfants enlevés illégalement
Efter min mening udgør denne begæring om tvangsfuldbyrdelse i realiteten et søgsmål om tilbagegivelse, som garantierne indeholdt i artikel 11 i forordning nr. 2201/2003 bør finde anvendelse på.
Nous pensons que cette action en exécution constitue, en réalité, une action en retour au cours de laquelle les garanties de l'article 11 du règlement n° 2201/2003 doivent s'appliquer.
processen med registrering, tilbagegivelse og erstatning af ejendom tilendebringes,
la procédure de recensement, de restitution et d'indemnisation en matière foncière
En ret, til hvilken der er indgivet en anmodning om tilbagegivelse af et barn som omhandlet i stk. 1, fremmer sagen hurtigt under anvendelse af de hurtigste procedurer, der er til rådighed efter national lovgivning.
Une juridiction saisie d'une demande de retour d'un enfant visée au paragraphe 1 agit rapidement dans le cadre de la procédure relative à la demande, en utilisant les procédures les plus rapides prévues par le droit national.
En anmodning om, at der træffes foranstaltninger med henblik på at tilrettelægge samværsretten eller sikre, at samværsretten kan udøves, kan indgives til centralmyndighederne i de kontraherende stater på samme måde som en anmodning om tilbagegivelse af et barn.
Une demande visant l'organisation ou la protection de l'exercice effectif d'un droit de visite peut être adressé à l'Autorité centrale d'un Etat contractant selon les mêmes modalités qu'une demande visant au retour de l'enfant.
I den foreliggende sag følger det heraf, at den tyske ret kun havde ret til at træffe afgørelse om spørgsmålet om barnets tilbagegivelse, hvis den litauiske ret havde besluttet, at barnet ikke skulle tilbagegives.
Il en résulterait en l'espèce que la juridiction allemande n'aurait le droit de statuer sur la question du retour de l'enfant que si la juridiction lituanienne décidait le nonretour de l'enfant.
har konventionen først og fremmest blandt sine formål knæsat retableringen af status quo ved hjælp af den» umiddelbar[e] tilbagegivelse af børn, som er ulovligt bortført til eller tilbageholdt i en kontraherende stat«« 6.
premier lieu parmi ses objectifs le rétablissement du statu quo, moyennant le‘retour immédiat des enfants déplacés ou retenus illicitement dans tout État contractant'» 6.
Anmodningen er blevet fremsat i en sag mellem Inga Rinau og Michael Rinau vedrørende tilbagegivelse til Tyskland af deres datter, Luisa, som tilbageholdes i Litauen af Inga Rinau.
Cette demande a été présentée dans le cadre d'un litige opposant Mme Rinau à M. Rinau au sujet du retour en Allemagne de leur fille Luisa, retenue en Lituanie par Mme Rinau.
Kapitel III, afdeling 4, som har overskriften» Eksigibiliteten af visse retsafgørelser om samværsret og visse retsafgørelser om tilbagegivelse af barnet«, omfatter forordningens artikel 40-45.
La section 4 de ce chapitre III, intitulée«Force exécutoire de certaines décisions relatives au droit de visite et de certaines décisions ordonnant le retour de l'enfant», comporte les articles 40 à 45 du même règlement.
hvor barnet ulovligt tilbageholdes, bør kunne modsætte sig en tilbagegivelse i konkrete, behørigt begrundede tilfælde.
retenu illicitement devraient être en mesure de s'opposer à son retour dans des cas précis, dûment justifiés.
Resultater: 248, Tid: 0.1526

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk