Eksempler på brug af
Befordrende
på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Glat væg metal skorstene er ikke befordrende for ophobning af sod på dem,
Chimeneas de pared lisas de metal no son propicias para la acumulación de hollín en ellos,
På hjørnet af pejsen under en plaid ved sengetid er alle øjeblikke befordrende at gøre børn opdag julens magi gennem bøger.
En la chimenea bajo una manta antes de dormir, todos los momentos son propicios hacer que los niños descubran la magia de la Navidad a través de los libros.
Udvalget søger ansøgere, hvis karakterer udvikler på en måde befordrende for den bedste praksis for medicin.
El Comité busca solicitantes cuyos personajes están desarrollando de una manera favorable a la mejor práctica de la medicina.
Nogle racer er mere befordrende for dette, så denne bog vil hjælpe dig fra det første øjeblik du vedtager for at ændre disse typer adfærd.
Algunas razas son más propicias a esto, por lo que este libro te ayudará desde el primer momento en el que adoptas a modificar esos tipos de comportamientos.
ikke altid vittigheder er befordrende.
no siempre chistes son propicios.
udseendet af en brok er ikke altid befordrende for hårdt arbejde,
la aparición de una hernia no siempre es propicia para el trabajo duro,
klasse af tyve studerende er mere befordrende at arbejde de store auditorier af universitetet.
clase de veinte alumnos son más propicias para trabajar las enormes salas de lectura de la universidad.
Desuden er den befordrende for, at der opstår nye sociale relationer
Además, son favorables para que surjan nuevas relaciones sociales,
kan han ses regelmæssigt i fugtige miljøer, der er befordrende.
se le puede observar regularmente en los ambientes húmedos que le son propicios.
herunder oprettelse af frugtbare og befordrende relationer af personlig og kollektiv udvikling;
entre ellos el establecimiento de relaciones fructíferas y propicias de desarrollo personal y colectivo;
Anbefaler lukkede øjne dette hus, hvor ro hersker og er befordrende for hvile.
Recomendamos con los ojos cerrados esta casa donde reina la tranquilidad y es propicia para el descanso.
Tale sprog patologer gøre fødevarer valg henstillinger, der er mere befordrende for deres unikke underskud og evner.
Los patólogos de la lengua del discurso hacen recomendaciones selectas de la comida que son más conducentes a sus déficits únicos y capacidades.
synet af regn ikke er befordrende for kørsel.
de limpiaparabrisas porque no son favorables a la conducción de la carretera y la vista de la lluvia.
altså steder der er befordrende for liv.
lugares que son propicios para la vida.
hvilket gør temperaturerne ens og befordrende for en lang række marine liv.
las temperaturas sean uniformes y propicias para una amplia gama de vida marina.
for at gøre standarderne mere befordrende for innovation.
sobre las normas técnicas sean más favorables a la innovación.
Der er visse regler og retningslinjer, der skal følges med at gøre dit websteds indhold relevant og befordrende for søgemaskine optimering.
Existen ciertas reglas y directrices que deben seguirse haciendo de su sitio de contenido aplicables y conducentes a la optimización del motor de búsqueda.
vil også være befordrende for virksomhedens image.
también serán propicios para la apariencia de la empresa.
Europa har brug for gunstige og befordrende politikker, der stimulerer kreativitet,
Europa necesita políticas orientadas a posibilitar y fomentar, que estimulen la creatividad,
God kvalitetsstyring er befordrende for virksomhederne for at forbedre effektiviteten,
La gestión de buena calidad es propicia para que las empresas mejoren la eficiencia,
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文