Eksempler på brug af Den appellerede kendelse på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Domstolens procesreglements artikel 169, stk. 2, angives i appelskrifterne, hvilke præmisser i de appellerede kendelser der anfægtes, samt de retlige argumenter, som giver Domstolen mulighed for at udøve sin retslige legalitetskontrol.
Originalsprog: fransk.2- Sag T-94/05, herefter» den appellerede kendelse«.
Retten afviste ved den appellerede kendelse det af Région de Bruxelles-Capitale anlagte søgsmål på grund af manglende søgsmålsinteresse.
I samme præmis i den appellerede kendelse fastslog Retten desuden, at ingen af de argumenter, sagsøgerne havde fremført, svækkede denne bedømmelse.
Athinaïki Techniki har iværksat en appel til prøvelse af den appellerede kendelse ved stævning af 18. december 2006, der blev indleveret
Første anbringende: Retten begik en retlig fejl ved at afsige den appellerede kendelse på grundlag af et standpunkt, der er helt det modsatte af dét, den indtog i sin dom i sag T-630/15.
Ved den appellerede kendelse afviste Retten sagen med den begrundelse, at navnlig hvad angår
Annullation af den appellerede kendelse, for så vidt som det deri fastslås, at sagsøgerne, i deres egenskab af aktionærer, havde retlig interesse og søgsmålskompetence for Retten for så vidt angår søgsmålet om annullation af den anfægtede afgørelse( punkt 2 i den appellerede kendelse).
Det skal indledningsvis anføres, at appellanten- i modsætning til det, der fremgår af den appellerede kendelse- for Retten nedlagde påstand om annullation af Kommissionens henlæggelse af klagen, som appellanten fik meddelt ved skrivelsen af 2. december 2004,
Ved appelskrift indleveret til Domstolens Justitskontor den 20. maj 1992 har Shell International Chemical Company Ltd( herefter» Shell«) appelleret den kendelse, som den 10. marts 1992 blev afsagt af Retten i Første Instans i sagen Shell mod Kommissionen( herefter» den appellerede kendelse«).
ikke var blevet udpeget som retssuccessor og legal arving, var hun blevet således udpeget på tidspunktet for den appellerede kendelse.
Navnlig mente Retten ikke- i præmis 65 i den appellerede kendelse- at den kunne tiltræde argumentet, hvorefter Saint-Gobain Glass Deutschland skulle være en del
Ifølge redegørelsen for de faktiske omstændigheder i den appellerede kendelse meddelte Kommissionen nemlig ved skrivelse af 16. september 2003 Athinaïki Techniki,
som Retten foretog i den appellerede kendelse, er i åbenbart strid med artikel 47 i chartret om grundlæggende rettigheder» Enhver, hvis rettigheder og friheder som sikret af EU-retten er blevet krænket,
at begrundelsen for de appellerede kendelser mangler eller er utilstrækkelig, og betvivler Rettens udtrykkelige besvarelse af retsspørgsmål,
I præmis 51-62 i de appellerede kendelser fastslog Retten for fuldstændighedens skyld,
dette anbringende har til formål at forsinke fuldbyrdelsen af de appellerede kendelser, og har i denne henseende henvist til artikel 278 TEUF og artikel 60,
Appellanterne har desuden foreholdt Retten i præmis 61 i de appellerede kendelser at have medgivet, at den omtvistede erklæring indeholder formuleringer, der kan forekomme kategoriske,
idet den i præmis 45 i de appellerede kendelser fandt, at den omtvistede erklæring ikke kunne tilskrives Kommissionen eller ECB.
Således som Retten i det væsentlige bemærkede i præmis 60 i de appellerede kendelser, har denne erklæring, der er af ren informativ karakter,