Uanset hvad skal historien, der forbinder hver del, formidles.
Independientemente de eso, la historia que conecta cada parte debe comunicarse.
En bestemt præsentation af målet er nødvendig for den information, som formidles.
Si una presentación particular del target es esencial para la información que se transmite.
Traditionelt formidles musik mundtligt.
Tradicionalmente, la música se transmite oralmente.
For det andet er, hvordan resultaterne formidles.
En segundo lugar, cómo se comunican los resultados.
De oplysninger, der på systematisk vis skal indsamles af den koncerntilsynsførende og formidles til andre tilsynsmyndigheder eller videregives til den koncerntilsynsførende af de andre tilsynsmyndigheder.
La información que el supervisor de grupo deba recopilar sistemáticamente y difundir entre otras autoridades de supervisión afectadas, o que estas últimas deban facilitar al supervisor de grupo;
Ideen skal formidles på en klar og overbevisende måde med realistiske målsætninger,
La idea debe transmitirse de manera clara y convincente con objetivos realistas,
Det er altså en kommunikativ metode, hvor der kan formidles enorme mængder information uden at sige et ord.
Es por eso que un video puede comunicar de manera eficaz grandes cantidades de información sin necesidad de decir ni una sola palabra.
Derfor skal der tilskyndes til og formidles innovative arbejdsmetoder,
Para ello, hay que promover y difundir métodos de trabajo innovadores,
vil borgernes støtte til deneuropæiske forfatning kunne opnås, hvis fem nøglebudskaber formidles.
para conseguir el apoyociudadano a esta nueva Constitución europea esnecesario transmitir cinco mensajes.
De derved fremkomne oplysninger om disse bygningers energimæssige ydeevne bør formidles til offentligheden, ved at energiattesterne opslås på iøjnefaldende steder.
Debe fomentarse la difusión entre el público de esta información sobre la eficiencia energética por medio de la exhibición de forma destacada de los citados certificados.
Komiteen anbefaler endvidere, at disse afsluttende bemærkninger formidles i en passende form på lokalt niveau for dermed at fremme deres implementering.
Recomienda difundir las presentes observaciones finales en un formato adecuado entre las comunidades locales, con el fin de posibilitar su aplicación.
I sådanne situationer bør der formidles oplysninger til det regulerede marked med angivelse af,
En estas situaciones, debe comunicarse al mercado regulado información acerca de
Hvilke centrale budskaber skal forbrugerne modtage vedrørende ernæring og fysisk aktivitet, og hvordan skal de formidles, og hvem skal gøre det?
En materia de alimentación y actividad física,¿qué mensajes clave deben transmitirse a lo consumidores?,¿quién debe transmitirlos y cómo?
Kun offentlige oplysninger er tilladt at blive brugt eller formidles med henblik på at gøre bestand handel beslutninger.
Sólo se permite la información pública que se utilizará o diseminada a los efectos de la toma de decisiones de negociación de valores.
De derved fremkomne oplysninger Viden om disse bygningers energimæssige ydeevne bør formidles til offentligheden, ved at disse energiattesterne opslås på iøjnefaldende steder.
Debe fomentarse la difusión entre el público de esta información sobre la eficiencia energética por medio de la exhibición de forma destacada de los citados certificados.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文