Eksempler på brug af Lidt misvisende på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Selvom navnet er lidt misvisende, og du ville forvente, at dette er en helt amerikansk gjort brand,
forskningen er ved at undersøge øjenvidne procedurer, og til dette formål titlen kan ofte være lidt misvisende( fx" videoanalyse undersøgelsen").
Napier's logaritmer er ikke rigtig nogen base selv om det i vores nuværende terminologi er det ikke urimeligt( men måske lidt misvisende) til at sige, at de skal basere 1/ e.
det kan være lidt misvisende.
for det er lidt misvisende.
forkortet UT.( Navnet er egentligt lidt misvisende, da det ikke har noget med universet at gøre. Det er måske
Det er lidt misvisende.
Og den anden var lidt misvisende!!
men også lidt misvisende.
Jeg vil dog sige det er lidt misvisende at sammenligne den med Ringenes Herre.
Kød måltider er lidt misvisende, fordi de ikke kan kende dens kvalitet kun med etiket oplysninger.
Udtrykket' blandet virkelighed' kan være lidt misvisende her, fordi dybest set er det VR beskyttelsesbriller,
mættede soloer, mens Vintage er et lidt misvisende navn, giver 80' erne-stil high-gain lyde på et britisk stil svar, der genererer komplekse overtoner for en rig solo tone.
Catullus grotte- Den“ Catullus grotte” på enden af Sirmione-halvøen er lidt af en misvisende, da det er hverken en grotte eller- i modsætning til
men også lidt misvisende.
Det er lidt misvisende, men.
Hvilket kan godt være lidt misvisende.
Titlen på det her indlæg er lidt misvisende….
Udtrykket“ aldersrelateret” grå stær er lidt misvisende.
Billedet er lidt misvisende.