Eksempler på brug af Overdreven magtanvendelse på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
De ulovlige likvideringer," house demolitions" og den overdrevne magtanvendelse i forhold til de civile er uacceptabel.
Loven forholder sig ikke med et ord til sikkerhedsstyrkernes unødige og overdrevne magtanvendelse ved demonstrationer og andre forsamlinger.
Denne ret beskytter dig mod f. eks. overdreven fysisk magtanvendelse fra politiets side og dødsstraf.
Ret til livet Denne ret beskytter dig mod f. eks. overdreven fysisk magtanvendelse fra politiets side og dødsstraf.
Efter omstændighederne, udtryk for en specielt overdreven magtanvendelse?
For overdreven magtanvendelse?
Betjenten er nu anklaget for overdreven magtanvendelse.
Betjenten er nu anklaget for overdreven magtanvendelse.
Overdreven magtanvendelse bekræftet.
Men vi må ikke bruge overdreven magtanvendelse.
Dette overdreven magtanvendelse fra politiets side, grusomme forhold,
som blev offentliggjort af Amnesty International den 31. oktober 2019, og som dokumenterer overdreven magtanvendelse over for demonstranter.
ansvar- heriblandt overdreven magtanvendelse, siger hun i officiel erklæring.
Det er klart at kunne overdreven magtanvendelse have opnået de ønskede mål om at smadre bevægelsen ville der ikke have været nogen klager.
herunder overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger.
herunder overdreven magtanvendelse og brug af skydevåben.
På det seneste har der været demonstrationer over hele USA mod overdreven magtanvendelse fra politiet især mod sorte mænd.
i nogle tilfælde med vold og overdreven magtanvendelse;
som andet punkt på dagsordenen om eftermiddagen at tilføje redegørelser ved Rådet og Kommissionen om" Overdreven magtanvendelse mod flygtninge og migranter,
Der har allerede været et stort antal ofre på grund af en overdreven magtanvendelse, og vi er dybt foruroligede over de henrettelser uden rettergang, der er foretaget af israelske sikkerhedsstyrker.