ARE A GREAT GUY - oversættelse til Dansk

[ɑːr ə greit gai]
[ɑːr ə greit gai]
er en fantastisk fyr
er en skøn fyr
er en god fyr
be a good guy
be a stand-up guy
er en dejlig fyr
er en herlig fyr
er en flink fyr
be a nice guy
be a good guy

Eksempler på brug af Are a great guy på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Okay, um, Coach, you're a great guy.
Okay, Coach, du er en herlig fyr.
It's because you're a great guy.
Det er, fordi du er en fantastisk fyr.
You're a great guy and the people at home really like you.
Du er en fin fyr, og dem derhjemme kan lide dig.
I will get the word out that you're a great guy.
Jeg siger til dem, du er en sød fyr.
Worst thing you can do is try to fake it, because you are a great guy.
Det værste er at simulere, for du er en fin fyr.
I asked Charles about you and he said you're a great guy.
Jeg spurgte Charles. Han siger, du er en fin fyr.
I'm sorry, Martin, you know… you're a great guy, but.
Jeg er ked af det, Martin. Du er en fin fyr, men.
You're a great guy too, if that's what this is about.
Jeg synes også, du er en fin fyr.
Look I think you're a great guy.
Jeg synes, du er en fin fyr.
Because I think you're a great guy too.
For jeg synes også, du er en fin fyr.
You're a great guy, but I already have a great guy..
Du er en god mand, men jeg har allerede en skøn mand..
You… you're a great guy… I don't remember.
Du… du er en super fyr… Jeg kan ikke huske det.
You're a great guy. Why?
Du er en alle tiders fyr.- Hvorfor?
Have some confidence in yourself. You're a great guy.
Tro på dig selv, du er en fed fyr.
Look, josh, you are a great guy.
Kig, josh, du er en stor fyr.
Jay, you're a great guy A family? and you have a million-dollar heart.
En familie? Jay, du er en fin fyr, og dit hjerte er en million værd.
You're a great guy and I'm sorry I pushed you too much.
Du er en fin fyr, og jeg er ked af, hvis jeg pressede dig for meget.
What we're trying to say is that you are a great guy, and someday, you're gonna meet somebody who's into all the same stuff that you are..
Vi forsøger at sige, at du er en skøn fyr. En dag møder du en, der kan lide alle de samme ting, som du kan.
To get into another relationship right now. Melvin, you're a great guy, and I am flattered, but I don't think I'm ready.
Melvin, du er en god fyr, og jeg er smigret, men jeg er ikke klar til et forhold lige nu.
You're a great guy, if I put too much pressure on you. and I'm really sorry.
Du er en fin fyr, og jeg er ked af, hvis jeg pressede dig for meget.
Resultater: 56, Tid: 0.064

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk