COMMUNITY AND THE REPUBLIC - oversættelse til Dansk

[kə'mjuːniti ænd ðə ri'pʌblik]
[kə'mjuːniti ænd ðə ri'pʌblik]
fællesskab og republikken
community and the republic of
fælles skab og republikken
fællesskab og repu
community and the republic
fællesskabet og republikken
community and the republic of

Eksempler på brug af Community and the republic på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Council Regulation(EEC) No 1192/80 of 26 March 1980 on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland for the purpose of adjusting certain tariff specifications.
Rådets forordning(EØF) nr. 1192/80 af 26. marts 1980 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fælles skab og republikken Island med henblik på ændring af visse varebeskrivelser.
The Regulation annexed to this Decision shall be added as Appendix II A to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the application of the rules on Community transit.
Forordningen, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, er tilføjet som tillæg II A til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Østrig om anvendelse af reglerne vedrørende fællesskabsfor sendelse.
The Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland establishing cooperation in the field of education
Aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island om etablering af et samarbejde inden for undervisning
The Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria, the Annexes
Overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu blikken Østrig med bilag
REGULATION(EEC) No 2813/72 OF THE COUNCIL of 21 November 1972 on the conclusion of an Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the application of the rules on Community transit.
RÅDETS FORORDNING(EØF) Nr. 2813/72 af 21. november 1972 om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fælles skab og republikken Østrig om anvendelse af bestemmelserne vedrø rende fællesskabsforsendelse.
technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Cyprus presented by the Commission.
teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Cypern forelagt af Kommissionen.
Whereas an Agreement(3) between the European Economic Community and the Republic of Austria was signed on 22 July 1972,
Overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu blikken Østrig(') er undertegnet den 22. juli 1972 og trådte i kraft den 1. januar 1973;
The additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Hellenic Republic to the Community is hereby approved on behalf of the Community..
Tillaegsprotokollen til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Island i anledning af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, godkendes herved paa Faellesskabets vegne.
COUNCIL DECISION of 3 November 1998 concerning the conclusion of a bilateral agreement between the Community and the Republic of Cyprus on the Republic of Cyprus' participation in a Community programme within the frame work of Community audiovisual policy.
Rådets afgørelse af 3. november 1998 om indgåelse af en bilateral aftale mellem Fællesskabet og Republikken Cypern om Cyperns deltagelse i et fællesskabsprogram inden for rammerne af Fællesskabets audiovisuelle politik.
The Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland concerning the elimination of existing
Den supplerende protokol til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island om afvikling af eksisterende
Decision of the Joint Committee No 3¡73 laying down the methods of administrative cooperation in the customs field for the purpose of implementing the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria(l) 2.
Den blandede Komités beslutning nr. 3/73 vedrørende det administrative samarbejde mellem toldmyndighederne med henblik på gennemførelsen af overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu blikken Østrig(') Ç.
it has been possible to negotiate an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Republic of Iceland concerning certain arrangements in the field of agriculture;
forhandlingerne om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade(EOES) vaeret muligt at forhandle en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island om visse arrangementer paa landbrugsomraadet;
Whereas, since Norway did not accede to the European Communities, the Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland should be concluded.
Ud fra foelgende betragtning: Som foelge af at Norge ikke har tiltraadt De europaeiske Faellesskaber, boer der indgaas en supplerende protokol til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Island.
Available to the Community by virtue of Article 15 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the transit of goods by road and rail.
Der stilles til raadighed for Faellesskabet i henhold til artikel 15 i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om godstransport i transit med jernbane og ad landevej.
Council Regulation(EEC) No 1192/80 of 26 March 1980 on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland for the purpose of adjusting certain tariff specifications.
RAADETS FORORDNING(EOEF) NR. 1192/80 af 26. marts 1980 om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling om aendring af overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Island med henblik paa aendring af visse varebeskrivelser.
COUNCIL DECISION of 13 March 1989 on the conclusion of the Second Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community89/330/EEC.
RAADETS AFGOERELSE af 13. marts 1989 om indgaaelse af den anden tillaegsprotokol til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet 89/330/EOEF.
COUNCIL DECISION of 3 May 1989 on the conclusion of the Third Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Community 89/433/EEC.
RAADETS AFGOERELSE af 3. maj 1989 om indgaaelse af den tredje tillaegsprotokol til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Island som foelge af Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse af Faellesskabet 89 /433/EOEF.
Having regard to the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Republic of Tunisia(2), which entered into force on 1 November 1978, and in particular Annex Β thereto.
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR- under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113, under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske øko nomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik(2), der er trådt i kraft den 1. november 1978, særlig denne aftales bilag B, under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og..
Concerning the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Republic of Tunisia amending the Agreement concerning certain wines originating in Tunisia and entitled to a designation of origin.
Om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Tunesiske Republik om aendring af aftalen om visse vine med oprindelse i Tunesien, som baerer oprindelsesbetegnelse.
Whereas the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Republic of Tunisia on the import into the Community of preserved fruit salads originating in Tunisia should be approved.
Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Tunesiske Republik om indfoersel til Faellesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Tunesien boer godkendes.
Resultater: 230, Tid: 0.0547

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk