JOOSEF - oversættelse til Dansk

josef
joosef
joseph
josif
joseph
joosef
josef
josefs
joosef
joseph
josif

Eksempler på brug af Joosef på Finsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Matkalla kotiin takaisin Nasaretiin Joosef ja Maria eivät aluksi huomanneet,
Da Josef og Maria var på vej hjem til Nazaret igen, lagde de ikke mærke til
Sen jälkeen Joosef käski huoneenhaltijaansa sanoen:" Täytä miesten säkit viljalla,
Derefter befalede han sin Hushovmester:" Fyld Mændenes Sække med Korn,
Uskon tähden puhui Joosef loppunsa lähetessä siitä,
I tro talte Josef, da han nærmede sig sit endeligt,
Unesta herättyään Joosef teki niin
Da Josef var vågnet op af søvnen,
Se kuinka Joosef antoi anteeksi veljilleen,
Men historien om, hvordan Josef's brødre sælger ham til Egypten,
Pian tämän jälkeen he muuttivat siihen uuteen kotiinsa Nasaretissa, jonka Joosef oli kahden veljensä avustamana rakentanut.
Lige bagefter flyttede de ind i deres nye hjem i Nazaret som var blevet bygget til Josef med hjælp fra to af hans brødre.
He vastasivat:"Olemme tulleet Kanaaninmaasta tänne ruokaa ostamaan." 8 Vaikka Joosef tunsi veljensä, he eivät tunteneet häntä.
De svarede:“ Fra Kana'ans Land for at købe Føde!” 8Josef kendte sine Brødre, men de kendte ikke ham.
No nyt meillä on vastaus, koska Jeesus on haudattu tässä Island vieressä Joosef Arimathea.
Nå nu har vi svaret, fordi Jesus er begravet inden for denne ø ved siden af Josef af Arimatæa.
pitivät majaa Joosef Arimatealaisen luona.
opholdt sig hjemme hos Josef af Arimatæa.
Mutta sen jälkeen Joosef, arimatialainen, joka oli Jeesuksen opetuslapsi, vaikka salaa, juutalaisten pelosta,
Jesus lægges i graven Men Josef fra Arimathæa, som var en Jesu Discipel,
Jeesuksen syntymän ensimmäisestä yöstä, Neitsyt Maria ja Pyhän Joosef menivät kylmään kaupunkiin,
På den første nat af Jesu fødsel gik Jomfru Maria og St. Joseph til den kolde by,
Joosef kallistui enemmän odotettua Messiasta koskevan hengellisen käsityksen kannalle,
Josef hældede mere over mod et åndeligt begreb om den forventede Messias,
Tämän jälkeen Joosef vietti noin kaksi vuotta tutkimme tätä kiveä,
Herefter tilbragte Joseph omkring to år at kigge ind i denne sten,
Ja Joosef sai yhä suosiota hänen silmissään
Og Josef blev ved med at finde yndest i hans øjne
Jaakob korosti sitä tosiasiaa, että Joosef olisi pian kahdeksantoistavuotias
James understregede, at Joseph snart ville være atten,
Tämä on kertomus Jaakobin suvusta. Kun Joosef oli seitsemäntoista vuoden vanha,
Dette er Jakobs Slægtebog. Da Josef var sytten År gammel,
hauta kuului Joosef oli hakattu pois haudasta,
graven tilhørte Josef, det var en hugget grav,
hän luopui maatalouden, kun Joosef oli noin kuusi tai seitsemän vuotta vanha tullut kauppiaan kanssa grocer's shop Belfastissa.
han gav op landbrug, når Joseph var omkring seks eller syv år gammel til at blive en erhvervsdrivende med en købmand's butik i Belfast.
Silloin Joosef muisti unet, jotka hän oli nähnyt heistä,
Da kom Josef de Drømme i Hu. han havde drømt om dem;
Tuona iltana Joosef, Maria ja Jeesus kävelivät kahden
Den aften vandrede Josef, Maria og Jesus,
Resultater: 694, Tid: 0.0683

Top ordbog forespørgsler

Finsk - Dansk