Constata que 95 de los 98 puestos de la plantilla se habían provisto
Noterer sig, at 95 ud af 98 stillinger i stillingsfortegnelsen var besat,
El informe constata que Francia y los Países Bajos han rechazado el Tratado Constitucional
I betænkningen konstateres det, at forfatningstraktaten blev forkastet i Frankrig og Nederlandene, og at europæerne er skeptiske
Constata que estas disposiciones estándar se utilizan
Erfarer, at disse standardbestemmelser anvendes som referencepunkter,
Cuando, además, se constata que ni siquiera se aborda seriamente la integración del transporte ferroviario de mercancías europeo oriental,
Når man ser, at der ikke engang er taget rigtig fat på at tilknytte østgodstransporten på jernbanen,
Un estudio constata que exterminaron a unas 15.000 personas al día entre agosto,
Det nye studie viser, at omkring en fjerdedel af dem blev slået ihjel i august,
a instancia del deudor, si constata el cumplimiento de las condiciones necesarias para.
efter anmodning fra skyldner, finder, at betingelserne er opfyldt for.
El informe constata que esta substancia ya está sujeta a medidas de control en virtud de su legislación nacional en cuatro Estados miembros(Alemania, Irlanda, Suecia y el Reino Unido).
Rapporten konstaterede, at allerede fire medlemsstater( Tyskland, Irland, Sverige og Det Forenede Kongerige) havde underlagt stoffet lovgivningsmæssig kontrol.
Constata que, según el Centro, todos los Estados miembros,
Erfarer fra centret, at alle medlemsstater med undtagelse af Luxembourg
Por otra parte, el ponente constata que algunas de las modificaciones propuestas por la Comisión no se limitan a la mera armonización con la obligación de desembarque.
Desuden kan ordføreren konstatere, at nogle af de ændringer, Kommissionen har foreslået, går videre end en ren og skær tilpasning til landingsforpligtelsen.
Constata en el informe del Tribunal que deben contemplarse otras mejoras,
Erfarer fra Revisionsrettens beretning, at der bør overvejes yderligere forbedringer
Cuando se constata que la supresión de la pobreza es el denominador común,
Når det fastslås, at udryddelsen af fattigdom er vores fællesnævner,
Así, al leer estos informes, se constata que el ponente y la Comisión oscilan constantemente entre incertidumbres y contradicciones.
Når man læser denne betænkning, kan man således konstatere, at ordføreren og Kommissionen uafbrudt svinger mellem uvisheder og modsigelser.
Sin embargo, la Comisión constata que no se ha efectuado íntegramente la transposición de algunas disposiciones importantes.
Kommissionen kan imidlertid konstatere, at en række vigtige bestemmelser ikke er blevet gennemført fuldt ud.
Sobre esta base, el informe constata que el nivel de seguridad de los aeropuertos de la Unión Europea ha aumentado considerablemente con la aplicación de la normativa comunitaria.
På dette grundlag fastslås det i rapporten, at sikkerheden er øget betydeligt i EU's lufthavne som følge af gennemførelsen af EF-bestemmelserne.
También la acumulación de máquinas se constata en las calles de Валмиерас y Гертрудес, en Вантовом el puente.
Også mange biler, der findes på gaden i og Gertrudes, på skråstagsbro.
En los sistemas sanitarios, se constata la gran complejidad de los papeles que desempeñan los aseguradores
På systemniveau findes der en stor kompleksitet i sundhedssektoren med hensyn til forsikringers
Por otra parte, la Comisión constata que las sinergias entre los distintos miembros de la Red dentro de cada Estado han parecido escasas.
Kommissionen kan i øvrigt konstatere, at synergierne mellem de forskellige medlemmer af netværket i hver enkelt medlemsstat opfattes som svage.
A este respecto el Tribunal constata en primer lugar que la injerencia está prevista por la ley austriaca.
I denne forbindelse fastslog Domstolen for det første, at indgrebet er fastsat ved østrigsk lov.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文