FUNDAMENTAR - oversættelse til Dansk

begrunde
justificar
motivar
razonar
fundamentar
explicar
justificación
motivos
justicar
fundar
razones
basere
basar
fundamentar
sobre base
underbygge
fundamentar
corroborar
respaldar
justificar
apoyar
sustanciar
confirmar
reforzar
grundlag
base
función
fundamento
amparo
con arreglo
basándose
cimientos
bygge
construir
construcción
crear
edificar
fabricar
basarse
apoyarse
fundamentarse
støtte
apoyo
ayuda
apoyar
soporte
respaldo
asistencia
respaldar
financiación
subvención
baseres
basar
fundamentar
sobre base
begrundes
justificar
motivar
razonar
fundamentar
explicar
justificación
motivos
justicar
fundar
razones

Eksempler på brug af Fundamentar på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Los reguladores nacionales deben fundamentar sus actuaciones en este ámbito en un sólido análisis económico
De nationale tilsynsmyndigheder skal basere deres foranstaltninger på dette område på en forsvarlig økonomisk
Competencias generales: Conocer los fundamentos esenciales de la persona humana y de fundamentar la dignidad de la persona;
Generelle kompetencer: Kendskab til væsentlige grundlag for menneskets og støtte personens værdighed;
El mecanismo debe fundamentarse en indicadores basados,
Mekanismen bør baseres på indikatorer baseret på kvantitative
el campesino debería poder fundamentar su vida.
landmanden skal kunne bygge en tilværelse.
No obstante, en cuanto a los demás criterios de autorización, tenemos la intención de basarnos en pruebas científicas y fundamentar nuestro planteamiento en valores máximos.
Med hensyn til de andre godkendelseskriterier har vi dog i sinde at forlade os på videnskabelige beviser og basere vores tilgang på de maksimale grænseværdier.
Es evidente que una solución provisional a largo plazo solo se puede fundamentar en la capacidad de garantizar los derechos y la seguridad de todos los grupos.
En langsigtet midlertidig løsning kan naturligvis kun baseres på evnen til at garantere alle gruppers rettigheder og sikkerhed.
siempre deberá fundamentar por escrito sus decisiones, que estarán además sujetas
skal dens afgørelser altid begrundes skriftligt og skal desuden kunne prøves ved en upartisk
Con el fin de fundamentar los cálculos, se ha desarrollado un esquema para los asentamientos para los servicios de almacenamiento de granos provistos por los ascensores.
For at underbygge beregningerne er der udviklet en ordning for bosættelser til kornopbevaringstjenester, der leveres af elevatorer.
Los norteamericanos han reconocido a los jueces el derecho de fundamentar sus decisiones en la Constitución, antes que sobre las leyes.
Amerikanerne har givet dommerne ret til at basere deres kendelser på forfatningen snarere end på lovene.
Sobre el límite resultante de un abuso del derecho a fundamentar la competencia en el artículo 6, punto 1, del Reglamento Bruselas I.
Den begrænsning, som et misbrug af retten til at basere kompetencen på Bruxelles I-forordningens artikel 6, nr. 1.
Fundamentarse en una base jurídica sectorial(para los proyectos de interés común);
De skal hvile på et sektorspecifikt retsgrundlag( for projekter af fælles interesse).
Pero hay que fundamentar el principio, pues no creo
Men princippet skal forankres, for jeg tror ikke,
El Libro Blanco reitera el compromiso de la Comisión de fundamentar sus propuestas relativas a la protección de la salud de los consumidores sobre una base científica.
Hvidbogen gentager Kommissionens tilsagn om at basere sine forslag til sundhedsbeskyttelse af forbrugerne på et forsvarligt videnskabeligt grundlag.
Sin embargo, estos pensadores no fueron capaces de descubrir el secreto de las leyes del desarrollo social y de fundamentar científicamente la posibilidad real
Alligevel var disse tænkere ude af stand til at opdage hemmeligheden ved samfundsudviklingens love og videnskabeligt at begrunde kommunismens reale mulighed
Yo por mi parte, ya entonces tenía la costumbre de fundamentar mis pocas convicciones firmes a través del olfato.
Jeg havde for mit vedkommende allerede dengang for vane at danne mine få faste overbevisninger ved hjælp af min næse".
de información periódica que pueda fundamentar.
der skal tilvejebringes fra 2003, og som kan danne grundlag for.
por lo que está de sobra fundamentar este reglamento también en el artículo 209.
kun EUGFL's specifikke finansforskrifter. Det er derfor overflødigt at basere denne forordning på artikel 209.
Porque queremos contribuir a la creación de una masa crítica y queremos fundamentar un proyecto de innovación docente.
Fordi vi ønsker at bidrage til at skabe en kritisk masse, og vi ønsker at underbygge et projekt af innovativ undervisning.
que sin duda contribuirá a fundamentar el informe de la Comisión del 8 de noviembre.
som utvivlsomt vil bidrage til at støtte Kommissionens rapport den 8. november.
adolece de insuficiencia en cuanto a estudios detallados de primera mano sobre el estado de la cuestión en el ámbito europeo que puedan fundamentar propuestas globales
side viser det mangler på tilstrækkelige detaljerede førstehåndsundersøgelser af spørgsmålets omfang i Europa, som kan begrunde konkrete, globale forslag,
Resultater: 121, Tid: 0.4877

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk