BEGRUNDE - oversættelse til Spansk

justificar
retfærdiggøre
begrunde
berettige
dokumentere
godtgøre
retfærdigøre
underbygge
motivar
motivere
motivation
at begrunde
motivering
motivationskilde
razonar
ræsonnere
begrunde
tale fornuft
argumentere
ræsonnement
resonnere
fornuft
tænke
grund
fornuftsslutninger
fundamentar
begrunde
basere
underbygge
grundlag
bygge
støtte
explicar
forklare
fortælle
redegøre
beskrive
sige
forklaring
justificación
begrundelse
retfærdiggørelse
berettigelse
grund
dokumentation
undskyldning
rationale
belæg
motivering
motivos
grund
motiv
årsag
derfor
anbringende
begrundelse
anledning
motivationen
justicar
begrunde
fundar
at grundlægge
grundlagde
at oprette
at stifte
at etablere
basere
grundlæggelsen
begrunde
razones
ret
grund
årsag
fornuft
derfor
begrundelse
pointe

Eksempler på brug af Begrunde på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Man kan måske fastslå en vis sammenhæng for i påkommende tilfælde at kunne begrunde en mistanke.
Es posible que se pueda establecer un cierto nexo para, en su caso, poder fundamentar una sospecha.
Jeg kan ikke nu begrunde i enkeltheder, hvorfor ikke, men jeg vil plukke nogle ud.
No puedo explicar ahora en detalle porqué no, pero quiero referirme a algunas.
Retsinstansen eller den nationale forvaltningsmyndighed bør behørigt begrunde anvendelsen af en retskonstaterende afgørelse i stedet for en afgørelse med henblik på opnåelse af genopretning i en konkret sag.
El órgano jurisdiccional o la autoridad nacional debe motivar debidamente el recurso a una resolución declarativa en lugar de a una orden de reparación en un caso concreto.
karakter at vi må begrunde snarere end hvad angår race.
carácter que debemos razonar, en lugar de en términos de raza.
man finder på at uddybe vrøvlet og begrunde den opportunistiske frase filosofisk.
se pone uno a ahondar la necedad y a fundamentar filosóficamente una frase oportunista.
At forklare og begrunde den europæiske politik er altid et lokalt anliggende,
La explicación y justificación de la política europea siempre es una cuestión local,
( PL) Fru formand! Jeg vil gerne begrunde min stemme om Karl-Heinz Florenz' betænkning om kampen mod nikotin, der er en sand plage.
(PL) Señora Presidenta, quiero explicar mi voto sobre el informe del señor Florenz relativo a la lucha contra el preocupante fenómeno de la adicción a la nicotina.
Tværtimod skal hver medlemsstat begrunde sit tilbud om modtagelse godt,
Al contrario, cada Estado miembro debe motivar bien su oferta de acogida,
Hr. Harrison, måske har jeg i den korte tid ikke i tilstrækkelig grad kunnet begrunde, hvad vi agter at gøre her.
Señor diputado, quizás debido a la brevedad de tiempo no haya podido explicar suficientemente lo que proyectamos.
der er ansøgt om, og begrunde dem.
describir las modificaciones solicitadas y su justificación.
upartisk skal undersøge alle relevante forhold i den omhandlede situation samt begrunde sine afgørelser tilstrækkeligt.
de examinar minuciosa e imparcialmente todas las circunstancias pertinentes de la situación de que se trate y de motivar suficientemente sus decisiones.
Udvalget kan enten give aktindsigt i dokumentet eller skriftligt begrunde, hvorfor begæringen helt
El Comité podrá conceder el acceso a los documentos o comunicar por escrito los motivos por los que se deniega el acceso total
rettigheder for en domstol, skal vedkommende kunne begrunde sit krav med en klar lovtekst.
la persona debe poder fundar sus pretensiones jurídicas en un texto legal claro.
bør de over for myndigheden begrunde deres beslutning.
recomendaciones, deberán explicar su decisión a la Autoridad.
skal du meddele det øjeblikkeligt til Domstolen og begrunde din anmodning.
deberá informar al Tribunal inmediatamente y motivar su solicitud.
Et andet problem med beslutningen er, at den indeholder flere vage passager, som gør det muligt for Kommissionen at fortolke og begrunde foranstaltninger, som vi ikke har bedt om.
Otro problema de la resolución es que contiene muchas disposiciones vagas que permiten a la Comisión interpretar y explicar medidas que nosotros no pedíamos.
En stat, som afslår at meddele eksekvatur, er ikke forpligtet til at begrunde et sådant afslag over for udsenderstaten.
El Estado que se niegue a otorgar un exequatur no está obligado a dar al Estado emisor las razones para tal negativa.
Von Wogau( PPE).-( DE) Fru formand, jeg vil gerne på min gruppes vegne begrunde, hvorfor vi har stemt imod forslaget.
VON WOGAU(PPE).-(DE) Señora Presidenta, quisiera explicar en nombre de mi Gmpo por qué hemos votado contra la propuesta.
Aerodynamiske beregninger begrunde valget af ventilationsudstyr til at hjælpe lokalisere til installation af respiratorer og til udlægning spor.
Cálculos aerodinámicos justifican la elección de los equipos de ventilación para ayudar a determinar la ubicación para la instalación de equipos de ventilación y para el trazado de vías.
Den nationale tilsynsmyndighed skal klart definere og begrunde valget af udvælgelsesproceduren, herunder eventuelt indledende
La autoridad nacional de reglamentación u otra autoridad competente expondrá y justificará claramente la elección del procedimiento de selección,
Resultater: 699, Tid: 0.1255

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk