RECALCA - oversættelse til Dansk

understreger
subrayar
destacar
hacer hincapié
enfatizar
resaltar
señalar
insistir
recalcar
reiterar
remarcar
fremhæver
destacar
resaltar
subrayar
señalar
hacer hincapié
enfatizar
acentuar
hincapié
insistir
recalcar
betoner
subrayar
señalar
destacar
enfatizar
acentuar
resaltar
insista
poner énfasis
understreges
subrayar
destacar
hacer hincapié
enfatizar
resaltar
señalar
insistir
recalcar
reiterar
remarcar
fremhæves
destacar
resaltar
subrayar
señalar
hacer hincapié
enfatizar
acentuar
hincapié
insistir
recalcar

Eksempler på brug af Recalca på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Recalca la situación específica de los hombres,
Fremhæver den særlige situation,
Por lo tanto, el artículo 14 sobre información sensible, recalca que"Los informes redactados tras las visitas in situ se clasificarán de difusión restringida.
Derfor understreges det i artikel 14, som er rettet mod følsomme oplysninger, at" de rapporter, der udarbejdes efter kontrolbesøg, klassificeres som' EU restricted'.
No comparto la opinión de la Sra. Van Lancker cuando, en su informe, recalca que es preciso comunitarizar rápidamente Schengen.
Der, hvor fru Van Lancker i sin betænkning fremhæver, at Schengen hurtigt skal integreres i Fællesskabet, deler jeg ikke hendes mening.
Señor Presidente, quiero dar las gracias al señor Cornillet por su informe, que recalca la importancia del turismo y su potencial en el mundo en desarrollo.
Hr. formand, jeg vil gerne takke hr. Cornillet for hans betænkning, hvor turismens betydning og potentiale i udviklingslandene understreges.
El Parlamento sigue aprobando nuevos documentos sobre el mismo tema cada año, en los que recalca, se compromete y pide cosas.
Parlamentet udarbejder stadig nye dokumenter om samme emne hvert år, hvori der understreges, argumenteres og stilles krav.
El Consejo Europeo recalca la importancia de la supresión de los obstáculos al libre movimiento de las personas.
Det Europæiske Råd understregede betydningen af at hindringerne for personers frie bevægelighed fjernes.
En este acuerdo también se recalca el derecho de los niños a una vida segura
Også i denne aftale betonede man børns ret til et sikkert liv
Aquí se recalca que a la mente se la debe adiestrar de modo tal que pueda liberar del fango de la nesciencia al alma condicionada.
Det betones her, at sindet skal trænes på en sådan måde, at det kan befri den betingede sjæl fra uvidenhedens hængedynd.
Como recalca el informe, tenemos que tomar medidas en los países de los que provienen las víctimas de trata
Som det understreges i betænkningen, skal vi gribe ind i de lande, som ofrene for menneskehandel kommer fra
También recalca la necesidad de nuevas perspectivas que respondan al carácter sistémico de muchos de los problemas medioambientales.
Den understreger også behovet for nye tilgange som respons på den systemiske karakter ved mange miljøproblemer.
La Comisión recalca que Hoechst no niega que pueda denegarse,
Kommissionen har fremhævet, at Hoechst ikke har bestridt,
En sus informes, recalca la importancia del diálogo continuo
De understreger i Deres rapporter betydningen af løbende
En particular, recalca la necesidad de la participación generalizada de las mujeres para promover una tolerancia, un respeto
De fremhæver især behovet for bred deltagelse af kvinder for at fremme større tolerance,
El programa recalca en el tratamiento de evidencia
Programmet lægger vægt på behandlingen af beviser
El Libro Blanco recalca también la necesidad de que la ejecución sea equilibrada,
I hvidbogen understreger vi ligeledes behovet for en afbalanceret gennemførelse,
Recalca que se trata de una evaluación de la solicitud de visado
Han understreger, at vurderingen er en vurdering af visumansøgningen
Recalca que las pymes únicamente pueden crear crecimiento
Påpeger, at SMV'er kun kan skabe vækst
Demócrito, recalca que la filosofía moderna es tan partidista como dos mil años atrás.
Lenin påpegede, at den moderne filosofi er lige så partipræget som for to tusind år siden.
Por ello creo que la enmienda 2 es importante, pues recalca que las especies amenazadas, precisamente por el hecho de estar amenazadas,
Jeg synes derfor, at ændringsforslag 2 er vigtigt for at understrege, at truede arter ikke kan fanges økologisk,
El Programa recalca en el tratamiento de evidencia
Programmet lægger vægt på behandlingen af beviser
Resultater: 305, Tid: 0.0783

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk