Eksempler på brug af
Understregede
på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
I juni 1 997 understregede Det Europæiske Råd i Amsterdam den betydning, som Unionen tillægger en udvidelse og styrkelse af forbindelserne med Sydafrika.
El Consejo Europeo de Amsterdam de junio de 1 997 recalcó la trascendencia que la Unión atribuye al fortalecimiento y ahondamiento de las relaciones con Sudafrica.
Det Europæiske Råd understregede på forårsmødet den 20. -21. marts 2003 i Bruxelles, at" det vestlige Balkans fremtid ligger i EU.
El Consejo Europeo de Primavera, celebrado en Bruselas los días 20 y 21 de marzo de 2003, reiteró que"El futuro de los Balcanes occidentales está en la UE.
Alle understregede, at de var meget involveret i deres automatiserede strategier,
Todos enfatizaron que estaban muy involucrados con sus estrategias automáticas,
I handlingsplanen på statsstøtteområdet understregede Kommissionen betydningen af at styrke den økonomiske approach i statsstøtteanalysen.
En el Plan de Acción de Ayuda Estatal, la Comisión destacaba la importancia de consolidar el planteamiento económico del análisis de las ayudas estatales.
Klageren understregede endvidere sin. utilfredshed med, at udvælgelsesproceduren havde været så lang varig.
El demandante insistía asimismo en su insatisfacción ante lo prolongado del procedimiento de selección.
Manieristerne bidrog med mange usædvanlige portrætter, som understregede materiel rigdom
Los manieristas contribuyeron con muchos retratos excepcionales que enfatizaban la riqueza del material
EU understregede i sin erklæring, at det for tiltrædelsesprocessen var nødvendigt med godkendelse fra alle medlemsstater.
La declaración de la UE insiste en el hecho de que el reconocimiento de todos los Estados miembros es un elemento necesario del proceso de adhesión.
Paulus understregede, at de diplomatiske kanaler for kommunikation med Rusland åbne,
Pablo hace hincapié en que las canales de comunicación con rusia abiertos,
Hendes opvækst understregede vigtigheden af at tale, læse, skrive
Me criaron de forma bilingüe enfatizando la importancia de hablar,
kvinder talte om Purosalin-forberedelsen og understregede positivt, at takket være det endelig viste kampen sig at være en sejr.
mujeres hablaron sobre la preparación de Purosalin, enfatizando positivamente que, gracias a ello, la lucha contra el sobrepeso finalmente resultó ser una victoria.
Ved den første høring understregede arbejdsmarkedets parter behovet for at bekæmpe diskrimination af arbejdstagerne på grund af de nye fleksible arbejdsformer.
En la primera consulta, los interlocutores sociales hicieron hincapié en la necesidad de luchar contra las discriminaciones que padecen los trabajadores afectados por las nuevas formas de trabajo flexible.
De fleste understregede, at de har brug for en anden form for støtte fra EU.
La mayoría hacía hincapié en que necesitaban un tipo de apoyo diferente de la Unión Europea.
I bøgerne tilføjede han, adskillige myndigheder understregede, at tildelinger for personskader var" næsten immuniserede" fra det økonomiske krav.
En los libros, agregó, numerosas autoridades enfatizaron que las indemnizaciones por lesiones personales estaban"casi inmunizadas" de reclamos financieros.
Selv om Oplysningsfilosofien understregede tilsyneladende positive idealer som frihed
Aunque la filosofía de la Ilustración enfatizaba ideales aparentemente positivos
Talerne understregede behovet for at beskytte vandkilder,
Los discursos insistieron en la necesidad de defender las fuentes de agua,
Disse filosoffer understregede, at regeringen ikke havde nogen autoritet over en persons samvittighed," forklarede Abernethy.
Estos filósofos enfatizaron que el gobierno no tenía autoridad sobre la conciencia de un individuo", explicó Abernethy.
Indlægsholderne understregede også vigtigheden af at henvise til rygestoplinjer eller andre støttetjenester på emballagen på alle tobaksprodukter.
Los ponentes también insistieron en la importancia de añadir en el envase de cualquier producto de tabaco líneas telefónicas de ayuda o referencias a fuentes de información.
På den anden side understregede mange stater, at kollektiv sikkerhed bør prioriteres over national interesse med hensyn til spørgsmålet om atomvåben.
Por otro lado, muchos Estados hicieron hincapié en que la seguridad colectiva debía tener precedencia sobre el interés nacional con respecto a la cuestión de las armas nucleares.
I denne forbindelse understregede de betydningen af en fortsat udvikling af Det Europæiske Fællesskab til gavn for hele Europa.
En este contexto, recalcaron la incidencia de un mayor desarrollo de la Comunidad Europea en los intereses del conjunto de Europa.
Nogle selvfølgelig hævdede, at dette understregede behovet for et lavere prisalternativ.
Algunos, obviamente, argumentaron que esto enfatizaba el requisito de una opción de menor costo para Viagra.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文