SE APLAZA - oversættelse til Dansk

udsættes
exponer
posponer
aplazar
retrasar
suspender
someter
exposición
postergar
demorar
aplazamiento
udskydes
posponer
retrasar
aplazar
postergar
diferir
aplazamiento
om udsættelse
de suspensión
de aplazamiento
de desalojo
de prórroga
para aplazar
sobre la exposición
sobre la procrastinación
de desahucio
om udskydelse
udsat
exponer
posponer
aplazar
retrasar
suspender
someter
exposición
postergar
demorar
aplazamiento

Eksempler på brug af Se aplaza på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Es un término que se aplaza todo el tiempo y quisiera saber hasta cuándo.
Det er en deadline, som hele tiden udsættes, og spørgsmålet er, hvornår det får en ende.
Por la que se aplaza la fecha de aplicación de la Directiva 1999/36/CE del Consejo para determinados equipos a presión transportables.
Om udsættelse af anvendelsesdatoen for Rådets direktiv 1999/36/EF for så vidt angår visse former for transportabelt trykbærende udstyr.
Nupcialidad: en todas partes el matrimonio se aplaza, pero más en el norte que en el sur 3.2.2.3.
Vielser: Ægteskabet udskydes i alle lande, men længere i Nord end i Syd 3.2.2.3.
Si se aplaza, se transmitirá este asunto a un Parlamento recién elegido que estará relativamente poco familiarizado con él.
Hvis sagen udsættes, vil den blive overladt til et nyvalgt Parlament, der ikke har så meget kendskab til emnet.
Con el mantenimiento del estatuto actual se aplaza una antigua aspiración del Parlamento Europeo:
Ved at bibeholde den nuværende statut udskydes et mangeårigt ønske fra Europa-Parlamentets side,
De 18 de diciembre de 2008, por la que se aplaza la introducción del sistema de rotación en el Consejo de Gobierno del BCE( BCE/ 2008/29).
December 2008 om udskydelse af starten af rotationssystemet i Styrelsesrådet for ECB( ECB/ 2008/29).
El informe del Sr. De Gucht sobre el seguro directo distinto del seguro de vida se aplaza para el mes de octubre.
Betænkningen af hr. De Gucht om direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring udsættes til mødeperioden i oktober.
ése no es el caso, la votación se aplaza hasta la sesión siguiente.
dette ikke er tilfældet, udskydes afstemningen til det følgende møde.
por falta de quórum, el punto no se aplaza, sino que se anula.
Parlamentet ikke er beslutningsdygtigt, udskydes punktet ikke, men annulleres i stedet.
la constitucionalización de los Tratados se aplaza para el futuro.
konstitutionaliseringen af traktaterne udskydes til fremtiden.
El primer cambio se refiere a la inserción de un artículo por el que se aplaza al 5 de agosto de 2005 la fecha de introducción del tacógrafo digital.
Den første ændring vedrører indsættelsen af en artikel, som udsætter datoen for indførelsen af den digitale fartskriver til den 5. august 2005.
La votación sobre las propuestas de resolución relativas a Ucrania se aplaza al período parcial de sesiones de noviembre II que se celebrará en Estrasburgo.
Afstemningen om forslag til beslutning om Ukraine er blevet udsat til mødeperioden november II i Strasbourg.
La propuesta de la Comisión por la que se aplaza el etiquetado y registro obligatorio es absolutamente inadmisible.
Kommissionens forslag om at udskyde en obligatorisk mærkning og registrering er helt uantageligt.
El informe Blokland sobre productos químicos peligrosos se aplaza hasta el período parcial de sesiones de enero,
Hr. Bloklands betænkning om farlige kemikalier er udsat til mødeperioden i januar, således
Si se aplaza el GATT, tendremos que planteamos la siguiente pregunta:¿Deberíamos aplazar también la reforma de la Política Agraria Común?
Hvis GATT bliver udskudt, må vi stille os selv spørgsmålet: Bør vi også udskyde reformen af den fælles landbrugspolitik?
Para la campaña de 1998, la fecha límite de firma de los contratos contemplada en el apartado 1 se aplaza hasta el 30 de septiembre de 1998.
For markedsføringsåret 1998 udsættes den i stk. 1 omhandlede sidste frist for underskrivelse af kontrakter til den 30. september 1998.
La votación sobre la propuesta de Decisión sobre el"Cierre de las cuentas de la Escuela Europea de Policía para el ejercicio 2008". se aplaza a un período parcial de sesiones posterior.
Afstemningen om Parlamentets forslag om" Afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2008" er blevet udsat til næste mødeperiode.
Pero si se aplaza la aprobación de la gestión,
Men hvis dechargen udsættes, takker jeg fru Rühle for,
En aplicación del apartado 2 del artículo 17 de la Directiva 1999/36/CE, la fecha de aplicación de dicha Directiva se aplaza hasta el 1 de julio de 2003 en el caso de los bidones a presión, los bloques de botellas
I medfør af direktiv 1999/36/EF, artikel 17, stk. 2, udsættes datoen for dette direktivs anvendelse til den 1. juli 2003, for så vidt angår fade,
Si el pago se aplaza más allá de los términos normales de crédito,
Når betaling udskydes længere end normale kreditvilkår,
Resultater: 79, Tid: 0.084

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk