SE COMPLEMENTEN - oversættelse til Dansk

supplerer
complementar
suplemento
completar
complemento
suplementar
suplementación
complementación
komplementerer
complementar
completar
suppleres
complementar
suplemento
completar
complemento
suplementar
suplementación
complementación

Eksempler på brug af Se complementen på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
se pueden diseñar diferentes mensajes de forma que se complementen o bien fortalezcan.
forskellige budskaber kan udformes således, at de supplerer eller styrke.
Los profesionales de la herboristería sabrán elegir aquellas plantas que mejor se complementen a fin de obtener el efecto buscado.
Herbalistens fagfolk vil vide, hvordan man vælger de planter, der bedst supplerer hinanden for at opnå den ønskede virkning.
No obstante, esto demuestra también la importancia de que la Comisión y el Parlamento se complementen de manera constructiva.
Men det viser også, hvor vigtigt det er, at Kommissionen og Parlamentet supplerer hinanden på en konstruktiv måde.
siempre y cuando se complementen con una buena alimentación
dine symptomer på urinvejsinfektioner, så længe de suppleres med god ernæring
del Estado miembro se complementen y se refuercen, en UE pueden encontrar problemas debido a la existencia de distintos procedimientos y prioridades de programación.
medlemsstaternes finansieringsprogrammer supplerer og underbygger hinanden, kan der opstå problemer på grund af programmernes forskellige procedurer og prioriteter.
El Grupo de Política Fiscal será una herramienta muy importante para garantizar que las políticas fiscales de los Estados miembros se complementen, en vez de contradecirse, y que se adopten las medidas correctas a escala de la UE para fomentar el crecimiento y la prosperidad.».
Den skattepolitiske gruppe vil være et vigtigt redskab til at sikre, at medlemsstaternes skattepolitikker supplerer snarere end modarbejder hinanden, og at der træffes de rette foranstaltninger på EU-plan til at fremme vækst og velfærd.".
todos los elementos del libro se complementen visualmente entre sí.
alle elementerne i projektmappen komplementerer hinanden visuelt.
de los Estados miembros se complementen y refuercen mutuamente, conviene prever la programación conjunta,
medlemsstaternes samarbejde supplerer og styrker hinanden, er det hensigtsm æssigt at sikre en fælle s programmering,
los objetos de dibujo cambian para reflejar el tema seleccionado de manera que todos los elementos del libro se complementen entre sí con unos pocos clics.
tabeller og tegneobjekter ændres alle for at afspejle det tema, du har valgt, så alle elementerne i projektmappen komplementerer hinanden visuelt.
en particular abordando los retos de la sociedad, de manera que se complementen otras iniciativas en estos ámbitos.
bl.a. ved at tage fat om samfundsmæssige udfordringer på en måde, der supplerer andre initiativer på disse områder.
La piel de la bergamota se usa en perfumería por su capacidad para combinar con una amplia gama de esencias para formar distintas mezclas que hacen que sus componentes se complementen entre sí.
Huden af bergamot anvendes til fremstilling af parfumer for sin evne til at kombinere en bred vifte af dufte for at danne forskellige blandinger, der gør komponenter supplerer hinanden.
la OTAN se encarga del despliegue rápido de numerosas fuerzas militares debería garantizar que ambas se complementen y no compitan entre ellas.
NATO sikrer den hurtige udrulning af store militære styrker, bør garantere, at begge organisationer supplerer og ikke konkurrerer med hinanden.
su equipo deben pensar detenidamente en cómo elegir un equipo cuyas habilidades se complementen entre sí.
at tænke nøje igennem, hvordan man vælger et hold, hvis evner supplerer hinanden.
de acciones de rehabilitación, que se complementen con una labor eficaz llevada a cabo por la policía y el personal de aduanas.
der indebærer en omfattende forebyggende indsats og rehabiliterende foranstaltninger suppleret med et effektivt told- og politiarbejde.
sector energético garantizarán que dichos mecanismos se complementen plenamente con el RCDE y minimicen todo posible efecto negativo en el precio del carbono.
sådanne mekanismer vil være fuldt komplementære med ETS, og minimere enhver potentiel negativ indvirkning på kulstofprisen.
Esperamos que los objetivos generales se complementen con medidas específicas orientadas a los ciudadanos,
Vi håber, at de generelle mål vil blive suppleret med konkrete foranstaltninger, der fokuserer på mennesket,
la política de cohesión se complementen en sus efectos y no sean perjudiciales.
Monetære Union og samhørighedspolitikken supplerer hinanden i deres virkemidler og ikke modarbejder hinanden..
integrarse mejor de forma que se complementen más que entren en conflicto.
integreres bedre, så de supplerer snarere end modarbejder hinanden.
se seleccionan todos los componentes para que se complementen entre sí, mejorando repetidamente sus propiedades.
alle komponenter er valgt, så de supplerer hinanden og gang deres egenskaber.
sin importar cuán exhaustivos o bien analizados, se complementen con un"gran juicio", según un artículo de Harvard Business Review.
indsigt underskud," big data", uanset hvor omfattende eller godt analyseret, skal suppleres med" big dom", ifølge en artikel i Harvard Business Review.
Resultater: 74, Tid: 0.0571

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk