Eksempler på brug af Se corresponda på Spansk og deres oversættelser til Dansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Puedes configurar el tamaño, la forma y el color del botón Guardar para que se corresponda con la apariencia de tu sitio web.
la zona a la que está orientado el anuncio no se corresponda con la zona(por ejemplo, la ciudad,
de un uso que no se corresponda con las instrucciones y normas técnicas
Puedes especificar una clave de producto válida que se corresponda con la edición de Windows que hayas instalado en tu dispositivo o reinstalar la edición de Windows 10 que se corresponda con tus derechos digitales.
Hemos de decidir, para garantizar que el contenido del texto final adoptado por el Parlamento se corresponda con la base jurídica,
la política del partido en su conjunto, no se corresponda con la conducta de la clase
muchos pueden aprovechar la oportunidad para desarrollar una carrera profesional que se corresponda con su personalidad".
responsabilidad social de forma que se corresponda con nuestro estatus como una empresa global de primera categoría.
el equipo muestra el carácter que se corresponda con el valor numérico 201 del estándar de codificación que utilice el equipo de forma predeterminada.
Ofrecer una viabilidad financiera adecuada que se corresponda con el nivel de fondos de la Unión que se le pedirá
en algún punto tendremos que asegurarnos de que el presupuesto se corresponda con las prioridades económicas de nuestros ciudadanos,
dotando al mismo tiempo a los usuarios de las obras musicales de una licencia para toda la Unión Europea que se corresponda con el modelo empresarial del futuro.
(28) Asimismo, el Tribunal de Justicia ha declarado que la expresión«personas con discapacidad» contenida en el artículo 5 de la Directiva 2000/78 debe interpretarse en el sentido de incluir a todas las personas que tengan una discapacidad que se corresponda con esta definición.
de la obtención por parte de la Comunidad de un esta tuto de miembro que se corresponda con sus competencias, Bol. CE 101990, punto 1.4.40.
Hemos intentado tomar la enmienda 16 del Grupo Socialista como base para ello, y la hemos puesto en una forma que se corresponda con los hechos de la situación desde el Consejo de Ministros Exteriores del lunes.
que usaremos más adelante para enviarte material publicitario que se corresponda con tus preferencias.
En otras palabras, el establecimiento de un número mínimo de Estados miembros debe garantizar que el punto de partida en el proceso legal no refleje el interés particular de un único Estado miembro, sino uno que se corresponda con el interés europeo general.
Para que se corresponda la cantidad captada,
Pide, por lo tanto, que se duplique la dotación financiera del programa COSME para que se corresponda con las necesidades reales de la economía de la Unión
Este papel fundamental de los interlocutores sociales significa una garantía de que el contenido de cada una de las formaciones se corresponda con las necesidades del mercado de trabajo