SE EJERCEN - oversættelse til Dansk

udøves
ejercer
ejercicio
ejercitar
hacer ejercicio
practicar
realizar
a la actividad
udføres
realizar
llevar a cabo
ejecutar
hacer
cumplir
desempeñar
efectuar
realización
completar
ejercer
varetages
desempeñar
ejercer
asumir
cumplir
defender
llevar a cabo
garantizar
realizar
proteger
ocupar

Eksempler på brug af Se ejercen på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Objetivos/mandato- ámbitos de interés- actividades- países en los que se ejercen las actividades- afiliaciones a redes- información general vinculada al ámbito de aplicación del Registro;
Mål/opgave- interesseområde- aktiviteter- lande, hvori der udføres aktiviteter- tilhørsforhold til netværk- generelle oplysninger, der falder inden for registrets anvendelsesområde.
reformar a fondo la manera en que se ejercen los poderes en el plano europeo.
reform af den måde, hvorpå magten udøves på EU-plan.
Al no existir un reparto claro de responsabilidades, estas funciones se ejercen mal, dificultando con ello tanto la demostración de lo bien fundado de la solidaridad financiera en la Unión
I mangel af en klar ansvarsfordeling varetages disse funktioner dårligt, hvilket skader både tilliden til den finansielle solidaritet inden for Unionen
Si las obligaciones de la vida mundana se ejercen sin tomar en cuenta la virtud eterna,
Hvis det verdslige livs pligter udføres uden hensyn til den ægte Sandhedens Lov,
podrán tener lugar si las funciones conferidas a las Autoridades centrales se ejercen de acuerdo con el párrafo primero.
kun kan finde sted, såfremt centralmyndighedernes opgaver udøves i henhold til stk. 1.
Cuando exista la citada estructura, incluso actividades que en sí mismas podrían ser de naturaleza económica, pero se ejercen meramente con fines de prestar otro servicio no económico, no son de naturaleza económica.
I en sådan struktur vil selv aktiviteter, som i sig selv kunne have økonomisk karakter, men som udelukkende udøves med henblik på at yde en anden ikkeøkonomisk tjenesteydelse, ikke have økonomisk karakter.
de competencias que se ejercen en el momento del establecimiento de dichos programas.
der søges gennemført i programmerne, da disse beføjelser udøves ved programmernes oprettelse.
Los poderes de la Comisión como ejecutivo presupuestario se ejercen plenamente, ya que si no quiere adecuarse al dictamen del comité,
Kommissionen udøver sine budgetmæssige beføjelser fuldt ud, eftersom den blot behøver at underrette udvalget inden seks uger,
(5) Las funciones de vigilancia de algunos miembros del SEBC se ejercen en virtud de leyes y reglamentos nacionales que complementan y en algunos casos duplican las competencias del Eurosistema.
( 5) Nogle medlemmer af ESCB udøver deres overvågningsaktiviteter på grundlag af nationale love og regler, som supplerer og i visse tilfælde gentager Eurosystemets kompetence.
se necesita un tendón democrático esencial para establecer una conexión entre el ciudadano y las competencias europeas que se ejercen en el Parlamento y el Consejo.
der er brug for et centralt demokratisk skelet til at forbinde borgeren med de europæiske beføjelser, der udøves i Parlamentet og Rådet.
por lo que las fuerzas que se ejercen sobre los neumáticos son mayores,
hvorfor de kræfter, der påvirker dækket, er større
Tales facultades se ejercen, por ejemplo, mediante el artículo 50 de la Directiva de
Disse beføjelser udøves f. eks. gennem artikel 50 i direktivet om grundlæggende normer,
entraña el riesgo de desestabilizar seriamente las condiciones de seguridad en las que se ejercen estas profesiones.
bærer kimen til risikoen for en alvorlig forværring af de sikkerhedsforhold, som disse erhverv udføres under.
cuyas funciones y autoridad se ejercen principalmente en relación con actos jurídicos
beføjelser hovedsageligt udøves i forbindelse med retshandlinger og retslige dokumenter,
El Consejo Europeo destaca también con este motivo la gran complementariedad de las distintas tareas que se ejercen en el control y la vigilancia del cruce de las fronteras exteriores al mismo tiempo que desde el punto de vista institucional de la Unión se distribuyen algunas de estas tareas entre el primer
Ved den lejlighed understregede Det Europæiske Råd også, at de forskellige opgaver, der varetages ved kontrollen og overvågningen af passagen af de ydre grænser, i høj grad er indbyrdes komplementære, selv om nogle af disse opgaver set ud fra en EU-institutionelt synsvinkel er fordelt mellem søjle 1
dichas funciones se ejercen en una formación colegiada.
eftersom denne opgave udføres i et dommerkollegium.
dichas funciones se ejercen en una formación colegiada.
eftersom denne opgave udføres i et dommerkollegium.
a lo cual la Comisión adujo que el informe de síntesis es un acto mediante el cual se ejercen responsabilidades políticas al analizar los informes anuales de actividad.
kontrol som helhed, men Kommissionen forklarede, at sammenfatningen er en handling, hvorigennem den ved at analysere de årlige aktivitetsrapporter udøver et politisk ansvar.
ya sea a través de impuestos o contribuciones, que se ejercen en los diferentes Estados miembros,
det sker via skatter eller bidrag, der benyttes i de forskellige medlemsstater,
transporte de productos agrarios,etc. Estos servicios solo se registran como actividades secundarias si se ejercen para terceros.
oplagring af varer, vedligeholdelse af avlsbygninger, handelsformidling af landbrugsprodukter, transport af landbrugsprodukter osv. Disse tjenesteydelser registreres kun som biaktiviteter, hvis de udøves på honorar- eller kontraktbasis.
Resultater: 55, Tid: 0.0602

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk