STRUKTURMASSNAHMEN - oversættelse til Dansk

strukturelle aktioner
strukturaktionerne
strukturstøtte
strukturbeihilfen
strukturförderung
strukturhilfen
strukturmaßnahmen
for strukturforanstaltninger

Eksempler på brug af Strukturmaßnahmen på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Entscheidungen der Kommission zur Genehmigung der Programmplanungsdokumcnte für die Strukturmaßnahmen der Gemeinschaft in den Zicl­2­Gebicten von Nordjylland und Lolland im Zeitraum 1997­1999.
Kommissionens beslutninger om god kendelse af samlede programmeringsdokumenter for Fællesskabets strukturinterventioner under mål nr. 2 i Nordjylland og på Lolland for perioden 19971999.
In Kategorie 2- Strukturmaßnahmen ­, in der die Zahlungen gemäß dem Vorschlag über die Kürzung der Vorschüsse von 4 auf 3,5% reduziert werden können, ist dies problemlos möglich.
I kategori 2- strukturelle aktioner- kan betalingerne reduceres uden de store problemer som følge af forslaget om at nedsætte acontobetalingerne fra 4% til 3,5.
Die gemeinschaftliche Fischereipolitik, die bis vor kurzem in einer gemeinsamen Marktorganisation und einigen Strukturmaßnahmen bestand, fiel in die Zuständigkeit der Generaldkektion Landwktschaft GD VI.
Fællesskabets politik inden for fiskerisektoren, der indtil for nylig bestod i en fælles markedsordning og visse strukturelle foranstaltninger, henhørte før un­der generaldirektoratet for landbrug GD VI.
Mit anderen Worten: Der Hof kann insbesondere für die Ausgabenbereiche Landwirtschaft insgesamt gesehen, Strukturmaßnahmen, interne Politikbereiche
Med andre ord kan Revisionsretten særligt for udgiftsområderne landbrug generelt, strukturforanstaltninger, interne politikområder
PT Mit ihrer Änderung der Rechtsvorschriften zu den Strukturmaßnahmen im Fischereisektor beabsichtigt die Kommission schlicht
Med sin ændring af lovgivningen om strukturstøtte i fiskerisektoren ønsker Kommissionen kort
Entwürfe von Entscheidungen der Kom mission zur Genehmigung der in einem Dokument zusammengefaßten Programmplanungen für die Strukturmaßnahmen der Gemeinschaft in den Regionen Franche-Comté
Forslag til Kommissionens beslutninger om godkendelse af de samlede programmerings dokumenter for Fællesskabets strukturinterventioner i regionerne Franche-Comté
In seinem Bericht über die Finanzielle Vorausschau verweist er zu Recht darauf, dass ein erheblicher Teil der für Strukturmaßnahmen im Jahr 2000 veranschlagten Mittel nicht in Anspruch genommen worden ist.
I sin betænkning om de finansielle overslag angiver han ganske rigtigt den betydelige underudnyttelse af bevillinger til strukturelle foranstaltninger i 2000.
Unter diesem Aspekt ist die Initiative der Kommission, eine Mitteilung über beschäftigungsfördernde Strukturmaßnahmen zu veröffentlichen, sicher positiv und bemerkenswert.
På denne baggrund er Kommissionens initiativ til udgivelse af denne meddelelse om strukturelle aktioner vedrørende beskæftigelse positivt og værd at lægge mærke til.
Verbesserung der Durchführung der Strukturmaßnahmen unter Berücksichtigung der Entwicklung der GAP
forbedre gennemførelsen af strukturforanstaltninger på baggrund af udviklingen i den fælles landbrugspolitik
der Chancengleichheit im Bereich der Strukturmaßnahmen besondere Bedeutung einzuräumen.
vægt på miljøbeskyttelse og ligestilling inden for strukturforanstaltninger.
Außerdem nahm der WSA in seiner Sitzung vom Mai 1999 Stellung zum Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festlegung der Modaütäten und Bedingungen für die Strukturmaßnahmen im Fischereisektor.
Under samlingen i maj 1999 afgav ØSU endvidere udtalelse om forslaget til Rådets forordning om fastlæggelse af retningslinjerne for strukturinterventioner i fiskerisektoren.
doch gewinnen die Regierungen dadurch die für eine Wiederherstellung des Gleichgewichts durch Strukturmaßnahmen erforderliche zusätzliche Zeit.
det kan give regeringerne det nødvendige pusterum, som de har brug for til at genoprette balancen gennem strukturelle foranstaltninger.
Von jetzt an werden wir einen einheitlichen Strukturfonds für die Fischerei haben, ohne auf die Finanzierung von Strukturmaßnahmen im Rahmen der EAGFL-Garantie zurückzugreifen.
Fra nu af vil vi få en fælles strukturfond for fiskeriet uden at være nødt til at finansiere strukturelle aktioner inden for rammerne af EUGFL's garantisektion.
Im Hinblick schließlich auf den Änderungsantrag 18 zur Einführung einer Reihe von Aktionen sowie Strukturmaßnahmen hält die Kommission die Einfügung dieser Zusätze nicht für zweckmäßig.
Endelig angående ændringsforslag 18 om indførelsen af en række aktiviteter samt ligeledes en række strukturelle foranstaltninger mener Kommissionen ikke, at det er hensigtsmæssigt at inkludere disse tilføjelser.
von Herrn Podestà im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik über Entwicklungsprobleme und Strukturmaßnahmen in Italien C40050/96, C4-0051/96 und C4-0052/96.
dagsordenen er betænkning( A4-0405/96) af Podestà for Udvalget om Regionalpolitik om udviklingsproblemer og strukturinterventioner i Italien C4-0050/96, C4-0051/96 og C4-0052/96.
wir werden Strukturmaßnahmen treffen, die langfristig Wirkung zeitigen.
vi vil træffe strukturelle foranstaltninger, som vil have en effekt på lang sigt.
Strukturmaßnahmen: Meinungsaustausch über verschiedene Strukturmaßnahmen betreffend integrierte Entwicklungsprogramme in mehreren Regionen der Gemeinschaft.
Strukturforanstaltninger: Drøftelse af forskellige strukturforanstaltninger vedrørende programmer for integreret udvikling i en række regioner i Fællesskabet4. lesskabet4.
Nicht getrennte Mittel _BAR_ Getrennte Mittel _BAR_ Landwirtschaft _BAR_ Strukturmaßnahmen _BAR_ Interne Politikbereiche _BAR_ Externe Politikbereiche _BAR_ Verwaltung _BAR_ Reserven _BAR_ Heranführungsstrategie _BAR_ Ausgleich _BAR_ Anpassungen _BAR.
Ikke-opdelte bevillinger _BAR_ Opdelte bevillinger _BAR_ Den fælles landbrugspolitik _BAR_ Strukturforanstaltninger _BAR_ Interne politikker _BAR_ Foranstaltninger udadtil _BAR_ Administration _BAR_ Reserver _BAR_ Førtiltrædelsesstrategi _BAR_ Kompensation _BAR_ Justeringer _BAR.
Erforderlich sind gleichzeitig Strukturmaßnahmen auf dem Arbeitsmarkt, und in diese Richtung müssen wir unsere Aufmerksamkeit richten.
Vi har samtidig brug for strukturelle foranstaltninger på arbejdsmarkedet, og det er i den retning, vi skal rette vores opmærksomhed.
Delegation zu der Entscheidung, gegen den anderen Bericht von Herrn Martínez Martínez über Strukturmaßnahmen zu stimmen.
som er baggrunden for min delegations beslutning om at stemme imod hr. Martínez Martínez' anden betænkning om strukturforanstaltninger.
Resultater: 170, Tid: 0.0721

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk