VORLIEGEN - oversættelse til Dansk

foreligge
vorliegen
geben
bestehen
verfügbar
ergehen
tale
reden
sprechen
die rede
ansprache
unterhalten
wort
forelå
vorliegen
verfügbar waren
bestand
foreligger
vorliegen
geben
bestehen
verfügbar
ergehen
forelagt
vorlegen
unterbreiten
vorstellen
übermitteln
vortragen
einreichen
präsentieren
vorlage
befassen
vorliegen
liggende
liegen
sein
ruhen
hinlegen
liegenbleiben
erreichen
findes
finden
suchen
feststellen
herausfinden
holen
aufspüren
lokalisieren
auftreiben
besorgen
entdecken
tilgængelige
verfügbar
zugänglich
erhältlich
erreichbar
vorhanden
verfã1⁄4gbar
abrufbar
zur verfügung
angeboten
steht
modtaget
erhalten
empfangen
bekommen
entgegennehmen
aufnehmen
entgegennahme der
empfänger
forefindes
vorhanden
vorliegen
ist
zur verfügung stehen
verfügbar sind
zur verfügung
forelægges
vorlegen
unterbreiten
vorstellen
übermitteln
vortragen
einreichen
präsentieren
vorlage
befassen
vorliegen
ligger
liegen
sein
ruhen
hinlegen
liegenbleiben
erreichen
foreligget
vorliegen
geben
bestehen
verfügbar
ergehen
modtages
erhalten
empfangen
bekommen
entgegennehmen
aufnehmen
entgegennahme der
empfänger
forelægge
vorlegen
unterbreiten
vorstellen
übermitteln
vortragen
einreichen
präsentieren
vorlage
befassen
vorliegen
modtage
erhalten
empfangen
bekommen
entgegennehmen
aufnehmen
entgegennahme der
empfänger
ligge
liegen
sein
ruhen
hinlegen
liegenbleiben
erreichen
tilgængelig
verfügbar
zugänglich
erhältlich
erreichbar
vorhanden
verfã1⁄4gbar
abrufbar
zur verfügung
angeboten
steht

Eksempler på brug af Vorliegen på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
hier muß ein Mißverständnis vorliegen.
her må der foreligge en misforståelse.
Glucose, und das Vorliegen von Blutzellen.
glucose, og tilstedeværelsen af blodceller.
Sie werden Ihnen vorliegen.
Det vil blive fremlagt for Dem.
er noch in dieser Woche in allen Sprachen vorliegen wird.
den vil blive til rådighed på alle sprogene i denne uge.
Da muß ein Mißverständnis vorliegen.
Her må der foreligge en misforståelse.
Wie aber können wir das, wenn uns nicht die entsprechenden Berichte vorliegen?
Men hvordan skal vi gøre det, når vi ikke har rapporterne?
die der Kommission vorliegen.
som Kommissionen har modtaget.
Die Voraussetzungen der Artikel 14, 15 und 16 nicht mehr vorliegen;
Når betingelserne i artikel 14, 15 og 16 ikke længere er opfyldt.
Meiner Meinung nach wird dieser Legislativvorschlag im Juni vorliegen.
Jeg tror, at lovforslaget vil blive fremlagt i juni.
Ein entsprechender Bericht soll ebenfalls Mitte 1997 vorliegen.
Der forventes at foreligge en rapport om undersøgelsesresultaterne midt på året 1997.
wir einen Kodex für gute Verwaltungspraxis vorliegen haben, und es ist richtig,
vi har fået forelagt en adfærdskodeks for god forvaltningsskik,
Jetzt haben wir einen ordentlichen Vorschlag vorliegen, aber ich sage: Das Parlament hat einmal mehr gute Arbeit geleistet.
Nu har vi et ordentligt forslag liggende, men jeg siger: Parlamentet har tidligere ydet andet godt arbejde.
wann uns der Entwurf eines Vorschlags vorliegen wird?
hvornår der vil blive forelagt et direktivforslag?
Ich habe jetzt nicht unmittelbar Ihre Zahlen vorliegen, aber wenn ich es richtig erinnere,
Jeg har ikke nu umiddelbart Deres tal liggende, men hvis jeg husker rigtigt,
Die Ergebnisse des Eurocounsel-Programms verweisen jedoch klar darauf, daß Arbeitsmarktinformationen meist nicht in einer Form vorliegen, die für alle, die solche Daten auf lokaler Ebene verwenden wollen,
Men beviserne fra Eurocounsel er tydelige: arbejdsmarkedslnformation findes normalt ikke i en form,
der Demokratie nicht das falsche Dossier vorliegen hat, denn ich habe keine nennenswerten Beiträge von ihr in den Trilogen registriert.
Demokrati ikke har fået forelagt en forkert sag, for jeg har ikke set ret meget til dem i trilogforhandlingerne.
Sobald Verordnungen oder Entwürfe für Verordnungen vorliegen werden, wird die Juristische Dienststelle mit ihnen befaßt und an ihrer Ausarbeitung beteiligt werden.
I samme øjeblik der bliver tale om forordninger eller forslag til forordninger, vil den juridiske tjeneste blive hørt og inddraget i udarbejdelsen.
diese Spezifikationen in allen Sprachen der Gemeinschaft vorliegen.
de harmoniserede tekniske specifikationer findes på alle fællesskabssprog.
wir haben es erst 14 Tage vorliegen.
vi har kun haft det liggende i 14 dage.
das dem Europäischen Rat vorliegen wird.
som vil blive forelagt for Det Europæiske Råd.
Resultater: 910, Tid: 0.2337

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk