MUSÍ - překlad do Ruský

должен
musí
měl
potřebuje
dluží
dlužíš
třeba
dlužím
nesmí
dlužil
нужно
musíme
potřebuje
chcete
měl
třeba
stačí
nutné
придется
musím
nutné
надо
třeba
musíme
měl
potřebuju
chceš
nutné
stačí
наверное
možná
pravděpodobně
nejspíš
zřejmě
hádám
určitě
musel
myslím
předpokládám
je
необходимо
musíte
nutné
třeba
potřebuje
nezbytné
chcete
zapotřebí
vyžaduje
důležité
potřebné
должно быть
musí být
by mělo být
má být
musí mít
musí existovat
je třeba
možná
пора
čas
jít
načase
teď
vyrazit
musím
bychom měli
je čas jít
už je čas
наверняка
určitě
jistě
pravděpodobně
vsadím se
jistý
možná
zřejmě
musí
nejspíš
s jistotou
обязаны
musí
povinnost
povinni
dlužíme
dluží
vděčí
оно должно

Příklady použití Musí v Český a jejich překlady do Ruský

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zvířata prostě musí zmizet ze světa.
Звери просто обязаны убраться из мира,
Paní Brandová, v našem vztahu jsme dospěli k bodu, u kterého lhaní musí skončit.
Миссис Бренд, на этом этапе наших отношений пора перестать врать.
který žije uvnitř vás, a musí být vymýceno.
которое живет внутри тебя и оно должно быть изгнано.
Musí existovat nějaká webová stránka,
Наверняка есть веб- сайт,
Váš syn Vám musí neustále říkat jak je na Vás pyšný.
Ваш сын, должно быть, все время говорит, как он гордится вами.
Vaši kolegové v Bostonu si musí myslet, že jste trochu zbrklý.
Твои коллеги в Бостоне наверное считают тебя опрометчивым.
Legálně ti musí říct, kdo v tom domě zemřel, než ho koupíš.
Потому что по закону перед продажей они обязаны сообщать, кто умер в доме.
Paní Underwoodová musí jít.
Миссис Андервуд пора уходить.
Musí to vypadat hloupě,
Наверняка это глупо звучит,
Henry, podívej, tohle musí, pro tvé vlastní dobro, přestat.
Генри, для твоего же блага, пора прекратить все это.
Přijde sem, schová se… musí doufat v to nejlepší.
Он вошел сюда, скрывался, должно быть, надеялся на лучшее.
Takže jsem se rozhodl, že to musí být něco jiného.
И вот я решил… наверное, есть что-то еще.
I když budou splněny cíle, naše odevzdání práci proti chudobě musí přetrvat.
Даже если программа выполнена, мы обязаны продолжать бороться с бедностью.
A to znamená, že poškození musí směřovat z venku dovnitř.
Значит, повреждение наверняка идет внутрь, а не изнутри.
Vím, že to není jeho chyba, ale tohle musí skončit.
Знаю, он не виноват, но… пора заканчивать с этим.
Musí to už vědět,
Наверняка они уже знают,
Myslím, že právě to přesvědčilo rodiče, že musí zakročit.
Я думаю, это убедило родителей, что пора принимать решительные меры.
Musí být přece lepší způsob,
Наверняка же есть другие способы срубить наличных,
Je to výjimečný pes a Greendale se musí dát k*rva dohromady.
Это уникальная собака, а Гриндейлу пора бы взяться за ум.
Ale velký, silný muž jako vy, musí mít hlad, ne?
Но такой большой и сильный мужчина как ты наверняка голоден, да?
Výsledek: 21357, Čas: 0.242

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Ruský