BESCHLOSS - překlad do Český

rozhodla
beschloss
entschied
die entscheidung
entschloss sich
hat entschieden
přijala
angenommen
verabschiedete
erließ
akzeptiert
zu ergreifen
beschloss
traf
billigte
die annahme
wurde
rozhodnutí
entscheidung
beschluss
entscheiden
urteil
odhlasovala
beschloss
rozhodl
entschied
beschloss
hat entschieden
urteilte
entscheidung
entschlossen
rozhodlo
beschloss
entschied
entschieden
rozhodli
beschlossen
entschieden
entschlossen
die entscheidung
sich entschieden
jednajíc
beschloss
se usnesla
beschloss

Příklady použití Beschloss v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Die Versammlung beschloss, Popiel anzugreifen.
Shromáždění se usneslo, že napadneme Popiela.
Der Rat beschloss, dass du bei uns ausscheidest.
Koncil odhlasoval vaše vyloučení.
Samantha beschloss, Maria aus der Wanne und in die Stadt zu holen.
Samantha byla rozhodnuta vytáhnout Maríu z vany do města.
Heute Abend beschloss ich zu heiraten.
Právě dnes večer jsem se rozhodl, že se ožením.
Mein Vater bekam viele Anrufe und beschloss, die Story zu bringen.
Zavolali mému otci. Ten se to rozhodl vydat.
Air Force-Akademie als Erstsemester, und beschloss, Zivilist zu werden.
Vojenskou akademii jako nováček a rozhodl se, že se stane civilistou.
Also ging ich nach New York und beschloss, dort zu wohnen.
Tak jsem letěla do New Yorku a rozhodla se žít tam.
Dort konnte er sich nicht durchsetzen und beschloss in die USA zu gehen.
To se ale nepodařilo a proto odešel do USA.
Fast sofort, als er aufstand und beschloss zu gehen und das Fahrzeug beschädigen.
Téměř okamžitě, když vstal a rozhodl se jít dolů a poškodit vozidlo.
Es war der Rat, dem ich zu folgen beschloss.
Byla to rada, kterou jsem se rozhodl řídit.
Also…- vielleicht sah ein Irrer beide Videos und beschloss, in Aktion zu treten.
Možná nějaký magor viděl obě videa a rozhodl se k činu.
Die logische Wahl war ich. Darum beschloss ich zu handeln.
Logicky jsem to byl já, a tak jsem se rozhodl jednat.
Um dem Einfluss der Deutschen entgegenzuwirken, beschloss Opa einen Urlaub in der Türkei.
Aby zmírnil vliv německé kultury, rozhodl se děda pro dovolenou v Turecku.
Am 18. Februar beschloss die Kommission ihre Empfehlungen für die Stellungnahmen des Rates im Hinblick auf die neuesten Überarbeitungen der Stabilitäts-
Dne 18. února Komise přijala doporučení ke stanoviskům Rady o poslední aktualizaci stabilizačních
Ende des Jahres 2013 beschloss der Stadtrat den QUEST-Aktionsplan und begann mit der Ergreifung jener Maßnahmen,
Na sklonku roku 2013 přijala městská rada akční plán QUEST
Der Bauausschuss der Gemeinde folgte im Juni 2015 dieser Empfehlung und beschloss die Erteilung der Baugenehmigung.
V červnu 2010 bylo vydáno územní rozhodnutí, následovat bude příprava dokumentace pro stavební povolení.
Der Stadtrat der Großen Kreisstadt Löbau beschloss in seiner Sitzung vom 7. Juli 2011 eine neue Gliederung der Stadt.
Městská rada velkého okresního města Löbau odhlasovala na svém zasedání 7. července 2011 nové uspořádání městských částí.
Am 12. Dezember 2003 beschloss der Europäische Rat eine europäische Sicherheitsstrategie mit dem Titel„Ein sicheres Europa in einer besseren Welt“.
Dne 12. prosince 2003 přijala Evropská rada evropskou bezpečnostní strategii nazvanou„ Bezpečná Evropa v lepším světě“.
Januar 2009 beschloss das Repräsentantenhaus von Illinois mit 114:1 Stimmen, Blagojevichs Amtsenthebung zu beantragen.
Ledna 2009 odhlasovala Sněmovna reprezentantů státu Illinois v poměru 114:1 zahájení impeachmentu Roda Blagojeviche.
Am 19. Mai beschloss die Kommission erstmals außerhalb des Übergangsverfahrens, eine eingehende Untersuchung möglicher Beihilfen zugunsten eines Unternehmens in einem neuen Mitgliedstaat durchzuführen.
Dne 19. května přijala Komise své první rozhodnutí mimo prozatímní postup zahájit hloubkové šetření možné podpory poskytnuté společnosti v novém členském státě.
Výsledek: 774, Čas: 0.16

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český