GERÜCHTE - překlad do Český

zvěsti
gerüchte
gehört
geflüster
pověsti
gerüchte
ruf
ansehen
sagen
reputation
den leumund
legende
fabeln
fámy
gerüchte
drby
klatsch
tratsch
gerüchte
geschwätz
getratsche
hörensagen
bürotratsch
pomluvy
gerüchte
verleumdung
klatsch
tratsch
řeči
rede
gerede
sprache
worte
gerüchte
sprechen
gespräch
zu reden
vortrag
geschwätz
povídačky
gerüchte
geschichten
märchen
aberglaube
klepy
gerüchte
klatsch
tratsch
fám
gerüchte
drbů
gerüchte
klatsch
wahre

Příklady použití Gerüchte v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gerüchte zu verbreiten war wohl nicht ausreichend, also hast du sie hierher gebracht?
Šíření drbů nestačilo, takže si je sem dokonce přivedla?
Gerüchte von der Gesundheit des Königs haben begonnen sich durch das Schloss auszubreiten.
Po hradě se začaly šířit řeči o králově zdraví.
Vielleicht ist es nichts, nur FIüstereien und Gerüchte.
Možná nejde o nic, jen o řeči a klepy.
Dann verbreiten Sie keine Gerüchte.
Tak nešiřte pomluvy.
Nach der albernen Clip-Show von letzter Woche kursieren Gerüchte.
Po té směšné show, co jsme vysílali minulý týden, se na netu šíří drby.
Um den Gesetzesvorschlag kursierten in den letzten Tagen viele Gerüchte.
V poslední době se objevilo hodně fám k tomuto návrhu.
Das sind viel mehr, als nur Gerüchte.
Tohle jsou víc než jen povídačky.
Genau diese Art Gerüchte sollen Sie nicht verbreiten.
Tohle je přesně ten typ drbů, který nechci, abyste tu rozšiřovali.
Gerüchte?- Über tote Planeten.
Řeči o mrtvých planetách,
Sind dies Neuigkeiten oder Gerüchte?
Jsou to zprávy nebo klepy?
Wenn nicht, sind es nur Gerüchte.
Jak ne tak jsou to jenom pomluvy.
Nur Gerüchte.
Jen drby.
und es gab Gerüchte über Sie.
kolovalo i mnoho fám.
Es gab Geschichten von'ner menschlichen Freundin und noch verrücktere Gerüchte.
Byly tu bláznivé řeči o tom, že měl lidskou přítelkyni.
Das sind nur Gerüchte, Peter.
To jsou jen drby, Peter.
Du brauchst mir nicht beizubringen, wie Gerüchte funktionieren.
Nemusíš mě učit, jak pomluvy fungují.
Hauptsächlich Gerüchte.
Hlavně klepy.
Das waren nur Gerüchte.
Byly to jen řeči.
Du erwartest doch nicht von mir, dass ich auf Gerüchte eingehe, oder?
Neočekáváte snad, že budu reagovat na klepy, ne?
all dieses funkelnde Geplauder und diese Gerüchte.
Všechno to povídání a drby.
Výsledek: 467, Čas: 0.1083

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český