DESPISED - pagsasalin sa Tagalog

[di'spaizd]
[di'spaizd]
hinamak
despised
treated with contempt
ridiculed
kinamuhian
despised
hated
itinakuwil
rejected
reprobates
have despised
have refused
have cast off
kaniyang niwalang kabuluhan
despised
kaniyang niwalan ng kabuluhan
despised
hinahamak
despise
kinamumuhian
hates
despise
detest
inalipusta
insulted
despised
vexed
niwalang halaga
nagsisihamak
despise

Mga halimbawa ng paggamit ng Despised sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
thus Esau despised his birthright.
bumangon at yumaon: gayon niwalang halaga ni Esau ang kaniyang pagkapanganay.
For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men.
Sapagka't, narito, ginawa kitang maliit sa gitna ng mga bansa, at hinamak kita sa gitna ng mga tao.
the urritaos(young males) who despised the missionaries.
ang urritaos( batang lalaki) na hinamak ang mga misyonero.
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
Sapagka't, narito, ginawa kitang maliit sa gitna ng mga bansa, at hinamak kita sa gitna ng mga tao.
For, because of their laws, which we despised, they have become angry
Sapagka't, dahil sa kanilang mga batas, na kung saan kami ay kinamuhian, sila ay maging galit
swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it.
ni sinoman sa kanila na humamak sa akin ay hindi makakakita.
He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.
At kaniyang sinalita naman ang talinghagang ito sa nagsisiasa sa kanilang sarili, na nangagpapanggap na sila'y matutuwid, at pinawawalang halaga ang lahat ng mga iba.
the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn;
sinalita ng Panginoon tungkol sa kaniya: Hinamak ka ng anak na dalaga ng Sion,
beliefs of the Jews, whom he despised as much as the Christians,
mga paniniwala ng mga Hudyo, na kanyang kinamuhian katulad ng kanyang pagkamuhi sa mga Kristiyano,
it's his own fault that he is despised and terrorized.
ito ay kanyang sariling kasalanan na siya ay hinamak at terrorized.
me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do,
sila'y hindi nagsilakad ng ayon sa aking mga palatuntunan, at kanilang itinakuwil ang aking mga kahatulan, na kung gawin ng tao,
saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
nakita niya ang haring David na sumasayaw at tumutugtog; at kaniyang niwalang kabuluhan siya sa kaniyang puso.
dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.
nagsasayaw sa harap ng Panginoon; at kaniyang niwalan ng kabuluhan siya sa kaniyang puso.
that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
anak ni Saul ay tumanaw sa dungawan, at nakita niya ang haring David na sumasayaw at tumutugtog; at kaniyang niwalang kabuluhan siya sa kaniyang puso.
dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
nagsasayaw sa harap ng Panginoon; at kaniyang niwalan ng kabuluhan siya sa kaniyang puso.
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Yahweh arose against his people, until there was no remedy.
Nguni't kanilang tinuya ang mga sugo ng Dios, at niwalang kabuluhan ang kaniyang mga salita, at dinusta ang kaniyang mga propeta hanggang sa ang pagiinit ng Panginoon ay bumugso laban sa kaniyang bayan hanggang sa mawalan ng kagamutan.
because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
sapagka't iyong niwalan ng kabuluhan ako, at iyong kinuha ang asawa ni Uria na Hetheo upang maging iyong asawa.
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Nguni't kanilang tinuya ang mga sugo ng Dios, at niwalang kabuluhan ang kaniyang mga salita, at dinusta ang kaniyang mga propeta hanggang sa ang pagiinit ng Panginoon ay bumugso laban sa kaniyang bayan hanggang sa mawalan ng kagamutan.
whose oath he despised, and whose covenant he broke,
na ang sumpa ay hinamak niya, at ang tipan ay sinira niya,
whose oath he despised, and whose covenant he brake,
na ang sumpa ay hinamak niya, at ang tipan ay sinira niya,
Mga resulta: 74, Oras: 0.0566

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog