FROM THENCE - pagsasalin sa Tagalog

[frɒm ðens]
[frɒm ðens]
mula roon
from there
thence
therefrom
from it
doon
there
buhat doo'y
thence
from there

Mga halimbawa ng paggamit ng From thence sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
be ye far from thence.
magsilayo kayo mula riyan.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
At may isang ilog na lumabas sa Eden na dumilig sa halamanan; at mula roo'y nabahagi at nagapat na sanga.
take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
yumaon ka sa Eufrates, at kunin mo ang pamigkis mula roon, na iniutos ko sa iyong ikubli mo roon..
to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying,
siya'y pinaparoon sa Padan-aram, upang doon magasawa; at nang siya'y basbasan ay ipinagbilin sa kaniya,
And from thence, when the brethren heard of us,
At buhat doo'y pagkabalita ng mga kapatid,
dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead,
tumahan sa Haran: at buhat doon, pagkamatay ng kaniyang ama, ay inilipat siya
take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
ama ng iyong ina, at magasawa ka roon sa mga anak ni Laban, na kapatid na lalake ng iyong ina.
he shall go forth from thence in peace.
siya'y lalabas na payapa mula riyan.
And he went up from thence unto Bethel,….
At kapag sila ay descended sa Bethel.
and fetch me from thence two good kids of the goats;
at dalhin mo rito sa akin ang dalawang mabuting anak ng kambing;
and went out from thence, and built Penuel.
siya'y umalis mula roon, at itinayo ang Penuel.
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him,
At pagkahalata nito ni Jesus ay lumayo roon: at siya'y sinundan ng marami;
Mt 12:15- But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him,
At pagkahalata nito ni Jesus ay lumayo roon: at siya'y sinundan ng marami;
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us
At kami ay inilabas niya roon, na kaniyang ipinasok kami rito, upang ibigay sa amin ang lupain
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God,
Nguni't mula roon ay iyong hahanapin ang Panginoon mong Dios,
taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
datapuwa't pagkapagpaalam ko sa kanila, ako'y napasa Macedonia.
and they thrust him out from thence;
kanilang itinulak siya na madalian mula roon;
peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.
ipagsasama kita sa ibang dako; marahil ay kalulugdan ng Dios na iyong sumpain sila sa akin mula roon.
and they went out from thence every man to his inheritance.
at yumaon mula roon ang bawa't lalake na umuwi sa kaniyang mana.
and fetch me from thence two good kids of the goats;
at dalhin mo rito sa akin ang dalawang mabuting anak ng kambing;
Mga resulta: 102, Oras: 0.0307

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog