THE CHIEF PRIESTS - pagsasalin sa Tagalog

[ðə tʃiːf priːsts]
[ðə tʃiːf priːsts]
mga punong pari
chief priests
ang mga puno ng mga saserdote
the leaders of the priests
the chief priests

Mga halimbawa ng paggamit ng The chief priests sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate.
siyang araw pagkatapos ng Paghahanda, ay nangagkatipon kay Pilato ang mga pangulong saserdote at ang mga Fariseo.
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them,
Ang mga tauhan ay pumunta sa mga punong-pari at mga Pariseo. Sinabi nila sa kanila:
Gathering together all the chief priests and scribes of the people,
At pagkatipon sa lahat ng mga pangulong saserdote at mga eskriba ng bayan,
When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
At nang siya'y isakdal ng mga pangulong saserdote at ng matatanda, ay hindi siya sumagot ng anoman.
Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus.
Inudyukan ng mga pangulong saserdote at ng matatanda ang mga karamihan na hingin nila si Barrabas, at puksain si Jesus.
But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.
Datapuwa't inudyukan ng mga pangulong saserdote ang karamihan, na si Barrabas na muna ang siya niyang pawalan sa kanila.
The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
At pinagsisikapan ng mga pangulong saserdote at ng mga eskriba kung paanong kanilang maipapapatay siya; sapagka't nangatatakot sila sa bayan.
and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
at nakipagusap sa mga pangulong saserdote at mga punong kawal kung paanong maibibigay niya siya sa kanila.
Pilate said to the chief priests and the multitudes,"I find no basis for a charge against this man.".
At sinabi ni Pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, Wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables,
At nang marinig ng mga pangulong saserdote at ng mga Fariseo ang kaniyang mga talinghaga, ay kanilang napaghalata
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
Inudyukan ng mga pangulong saserdote at ng matatanda ang mga karamihan na hingin nila si Barrabas, at puksain si Jesus.
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said.
Gayon din naman ang paglibak sa kaniya ng mga pangulong saserdote, pati ng mga eskriba at ng matatanda, na nagsipagsabi.
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
Datapuwa't inudyukan ng mga pangulong saserdote ang karamihan, na si Barrabas na muna ang siya niyang pawalan sa kanila.
And the chief priests and scribes sought how they might kill him;
At pinagsisikapan ng mga pangulong saserdote at ng mga eskriba kung paanong kanilang maipapapatay siya;
and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
at nakipagusap sa mga pangulong saserdote at mga punong kawal kung paanong maibibigay niya siya sa kanila.
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
At sinabi ni Pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, Wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death,
At kung paano ang pagkabigay sa kaniya ng mga pangulong saserdote at ng mga pinuno upang hatulan sa kamatayan,
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them,
Nagsidating nga ang mga punong kawal sa mga pangulong saserdote at sa mga Fariseo; at sinabi nila sa kanila,
Then said the chief priests of the Jews to Pilate,
Sinabi nga kay Pilato ng mga pangulong saserdote ng mga Judio, Huwag mong isulat,
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate,"Don't write,'The King of the Jews,' but,'he said, I am King of the Jews.'".
Sinabi nga kay Pilato ng mga pangulong saserdote ng mga Judio, Huwag mong isulat, Ang Hari ng mga Judio; kundi, ang kanyang sinabi, Hari ako ng mga Judio.
Mga resulta: 149, Oras: 0.0379

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog