OSTANU - prijevod na Engleskom

stay
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
remain
ostati
ostanite
dalje
ostale
left
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
keep
zadržati
nastaviti
stalno
čuvati
ostati
održavati
zadrzati
uporno
spriječiti
dalje
stays
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
staying
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
remains
ostati
ostanite
dalje
ostale
leave
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
remaining
ostati
ostanite
dalje
ostale
stayed
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
kept
zadržati
nastaviti
stalno
čuvati
ostati
održavati
zadrzati
uporno
spriječiti
dalje
leaving
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
keeping
zadržati
nastaviti
stalno
čuvati
ostati
održavati
zadrzati
uporno
spriječiti
dalje
remained
ostati
ostanite
dalje
ostale

Primjeri korištenja Ostanu na Hrvatski i njihovi prijevodi na Engleskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pa, nisam baš kao i ideja da tu ostanu na moj posjedovati.
Well, I didn't much like the idea of staying there on my own.
Ljudska rasa će preživjeti.-Znamo da ako ta vrata ostanu zatvorena.
We know that if that door stays shut, the human race survives.
Predlažem da rane ostanu otvorene, samo ih pripremino.
I recommend leaving the wound open. Just pack it.
Nek konji ostanu ovdje.
Leave the horses here.
Bilo bi najbolje ako samo plemenite obitelji ostanu.
It would be best if only the noble families stayed.
Za neke stvari je najbolje da ostanu među supružnicima i njihovog vozača.
And his Lyft driver. Some things are best kept between a husband and his wife.
Zar ne bi trebao da brines da ti pacijenti ostanu suhi?
Shouldn't you be more concerned with your patient staying dry?
Zakopaju se u zemlju i ostanu zakopani do 17 godina.
For up to 17 years. Digs into the ground and stays buried.
Da bogati ostanu bogatiji, a siromašni siromašni.
Keeping the rich folks rich, and the poor folks poor.
Da ne ostanu dokazi o ilegalnom teretu.
Leaving no evidence of the illicit cargo to incriminate those who had arranged the shipment.
O, za ime božje, neka ostanu na njemu, Paris!
Oh, for God's sakes, leave them on, Paris!
Zadržao sam pet letjelica s najmanjom količinom goriva, da ostanu iza s jednim vodom.
Kept five aircraft with the least amount of fuel, stayed behind with one platoon.
Sastank e za k oje je vaš djed htio da ostanu tajna?
Meetings your grandfather would have wanted kept secret?
Samo moramo biti sigurni da vrata od spremišta ostanu zatvorena.
All we have to do is make sure that storage unit door stays closed.
O tome da nam hlaèe ostanu zakopèane, a pimpeki suhi!
I'm talking about keeping our pants zipped and our wicks dry!
Ne bismo brinuli o odlasku u zatvor i da djeca ostanu sama.
We wouldn't have to worry about going to jail and leaving the kids all alone.
ali nek ostanu u stanju da mogu pričati.
but, uh, leave'em so they can talk.
Bilo bi mi ugodnije da vrata ostanu otvorena.
I would feel a lot more comfortable if this door stayed open.
Oprezno si spalio knjigu poslovanja da ostanu samo korice.
You carefully burned the ledger so that only the cover remained.
To je jedini način da se osigura da svi ostali ostanu sigurni.
It's the only way to ensure everyone else stays safe.
Rezultati: 3127, Vrijeme: 0.0539

Ostanu na razlicitim jezicima

Top rječnik upiti

Hrvatski - Engleski