AUCH PASSIERT - Turkce'ya çeviri

olursa olsun
de yaşanmasını

Auch passiert Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wäre uns das zu Hause auch passiert?
Eğer eve gitmiş olsaydık bizim de başımıza bunlar gelecek miydi?
Was auch passiert, wir halten uns an den Plan. Jess.
Jess… Bak, ne olursa olsun, planımıza sadık kalacağız.
Was auch passiert, wir kämpfen gemeinsam.
Ne olursa olsun beraber savaşacağız.
Was auch passiert, bleib im Auto.
Ne olursa olsun, arabada kal.
Was auch passiert.
Ne olursa mı?
Was auch passiert, sie würde nicht zurückkommen.
Ne olursa olsun, dönmeyecekmiş.
Was auch passiert, ich bereue es nicht.
Ne olursa olsun, hiçbir şeyden pişman olmayacağım..
Was auch passiert, nicht loslassen.
Ne olursa olsun, bırakma.
Was auch passiert, lass es zu.
Bu davada ne yaşandıysa, bırak yaşandığıyla kalsın.
Ich beschütze dich, was auch passiert.
Ne olursa olsun seni koruyacağım.
Was auch passiert, ich werde einen Weg finden, um Clark zu helfen.
Clarka her ne oluyorsa, ona yardım edecek bir yol bulacağıma söz veriyorum.
Was auch passiert, ich kann nicht zurück aufs Schiff.
Ne olursa olsun gemiye geri dönemem.
Diesmal verlasse ich dich nicht, was auch passiert.
Ne olursa olsun bu sefer seni yalnız bırakmayacağım.
Was immer auch passiert, Danke für alles.".
Her ne olursa olsun, teşekkür ederim''.
Was auch passiert… du musst mich zum Rosengarten bringen.
Her ne olduysa, beni gül bahçesine götürmek zorundasın. Söz vermiştin, hatırladın mı.
Was auch passiert, du bleibst in dem Schrank.
O dolapta kal.- Ne olursa olsun.
Was auch passiert, hat seinen Ursprung hier. Es geht um sie.
Olup biten her neyse burada başlamış. Onlar.
Und was auch passiert, seht nicht hin. Schließt eure Augen.
Kapayın gözlerinizi. Ve her ne olursa olsun, sakın bakmayın.
Was immer auch passiert… wir werden zusammen sein.
Her ne olursa… birlikte olacağız.
Was auch passiert, halt nicht an. Ok!
Tamam. Ne olursa olsun durma!
Sonuçlar: 246, Zaman: 0.0228

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce