DEN GEISELN - Turkce'ya çeviri

rehineler
geisel
hostage
verpfänden
für geiselnahmen
geiselnehmer
abschottung
rehinelerin
geisel
hostage
verpfänden
für geiselnahmen
geiselnehmer
abschottung
rehinelere
geisel
hostage
verpfänden
für geiselnahmen
geiselnehmer
abschottung

Den geiseln Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bringt uns Matsu… oder wir schneiden den Geiseln die Klöten ab!
Bize Matsuyu verin, yoksa rehinelerin hayalarını kopartırız!
Unter den Geiseln seien auch Ausländer.
Rehineler arasında yabancılar bulunuyor.
Unter den Geiseln wurden auch Ausländer vermutet.
Rehineler arasında yabancıların da bulunduğu sanılıyor.
Unter den Geiseln sollen sich auch Ausländer befinden.
Rehineler arasında yabancıların da olduğu sanılıyor.
Unter den Geiseln.
Rehineler arası.
Unter den Geiseln sind drei Kinder.
Rehineler arasında 3 çocuk var.
Stephan, mein Vater und meine Brüder sind unter den Geiseln.
Stephan babam ve kardeşlerim rehineler arasında.
Dass wir uns zwischen Prince und den Geiseln entscheiden müssen.
Rehineleri kurtarmakla Princee gitmek arasında seçim yapmamız gerekebilir.
Auf seinem Schiff, mitsamt den Geiseln.
Rehinelerle birlikte kendi gemisinde.
Wir verlassen dieses Loch mitsamt den Geiseln Richtung Flughafen.
Bu delikten çıkacağız ve rehinelerle havaalanına gideceğiz.
Wir wollen wissen, wie es den Geiseln geht, die auf dem Gelände der amerikanischen Botschaft festgehalten werden.
Amerikan Büyükelçiliğinde rehin tutulanların durumunu bilmek istiyoruz.
Geht es den Geiseln gut?
Rehineler iyi mi?
Komm. Vielleicht können wir den Geiseln irgendwie helfen.
Yapma. Belki şu rehineler için bir şeyler yapabiliriz.
Den Geiseln? Hier ist jemand, den ich beschütze?
Rehinelerin mi? Güvende olacaklarından nasıl emin olacağım?
Den Geiseln? Hier ist jemand, den ich beschütze?
Rehinelerin mi? Güvende olacaklarındannasıl emin olacağım?
Unter den Geiseln sind neun Schülerinnen… aus Louisville… fünf Kabinettsmitglieder… und dazu ein verständlicherweise sehr aufgewühlter Roger Skinner.
Rehineler arasında Louisville Watkins Ortaokulundan dokuz kız beş kabine üyesi ve son derece duygusal durumdaki Roger Skinner var.
Die meisten konnten entkommen, aber es soll sich eine junge Lady unter den Geiseln befinden, die gerade beim Kartenspiel war.
Kaçabilen herkes iskambilden hoşlanan bir kızın rehineler arasında olduğunu söylüyor Bay Bostalk.
Baltar wird die Geiseln niemals freilassen.
Baltar o rehineleri asla bırakmayacak.
Fur die Befreiung der Geiseln bleibt uns also nur eine einzige Moglichkeit.
Eğer rehineleri kurtarmak istiyorsak yapacak tek bir şey var.
Oslo, bring die Geiseln in die Lobby.
Oslo, rehineleri lobiye götür.
Sonuçlar: 50, Zaman: 0.0461

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce