EBENSO - Turkce'ya çeviri

de
auch
und
ist
sprich
ebenfalls
doch
genauso
vielleicht
ebenso
schon
da
auch
ist
und
oder
ebenfalls
noch
dann
sogar
gar
genauso
ayrıca
auch
außerdem
und
darüber hinaus
zudem
zusätzlich
ebenfalls
plus
ebenso
übrigens
tıpkı
wie
genau
so wie
ähnlich
ebenso
auch
es ist wie
öyle
so
ja
ist
dann
auch
doch
also
das stimmt
genau
einfach
aynı şekilde
gleiche form
aynı zamanda
gleichzeitig
zur selben zeit
zugleich
auch
zeitgleich
genauso lange
zum gleichen zeitpunkt

Ebenso Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Diese Fabrik ist ebenso Teil meines Erbes wie das Team.
Bu fabrika da takım kadar mirasımın parçası.
Ich habe ebenso viel zu verlieren wie Sie.
Benim de senin kadar kaybedecek şeyim.
Ebenso das süße und salzige(!).
Aynı şekilde, tuz ve tatlı(!).
Mit dem Ausbruch des Schocks war es ebenso intensiv"Sehfehler".
Şok patlamasıyla birlikte, aynı derecede yoğun oldu'' Görsel başarısızlık''.
Ebenso wichtig sind Komplimente an meine Mutter von ihrer Tochter.
Eşit derecede önemli olan annem için kızından övgüler.
Ebenso Trends werden nicht immer perfekt bewegen.
Benzer şekilde, eğilimleri her zaman mükemmel hareket etmez.
Ebenso wunderschön. Beunruhigend.
Aynı zamanda güzel. Rahatsız edici.
Du wirst ebenso werden wie ich.
Tıpkı benim gibi olacaksın.
Und ich versuche ebenso herauszufinden, was meinem Vater passiert ist.
Ayrıca babama ne olduğunu bulmaya çalışıyorum.
Er liebte mich ebenso sehr wie ich ihn.
O da beni, benim onu sevdiğim kadar seviyordu.
Ebenso für Mut und andere Tugenden.
Aynı şekilde cesaret ve diğer erdemler için.
Die nächste, ebenso wichtige Etappe- die Wahl der Möbel.
Bir sonraki, aynı derecede önemli aşama- mobilya seçimi.
Aber wisst ihr, was ebenso wichtig ist?
Ama neyin eşit derecede önemli olduğunu biliyor musun?
Ebenso werde ich keiner Frau ein Abtreibungsmittel geben.
Benzer şekilde kürtaj için kadınlara ilaç vermeyeceğim.
Die nationalen Interessen meines Landes sind mir ebenso wichtig.
Ülkemin ulusal çıkarları benim için de önemlidir.
Allah tut ebenso, was Er will.
Allah:'' Öyle( ama) Allah, dilediğini yapar.
Aber ebenso eine ungeheure Kraft.
Ama aynı zamanda inanılmaz bir kuvvet.
Und ebenso, wie geht's Ihnen?
Ve ayrıca, nasıl gidiyor?
Du ebenso, Stark.
Sana da Stark.
Zweifel können eine ebenso starke Stütze sein wie Gewissheit.
Şüphe, tıpkı emin olmak kadar… güçlü ve sürdürülebilir bir bağ olabilir.
Sonuçlar: 2868, Zaman: 0.1133

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce