ERLASS - Turkce'ya çeviri

emir
befehl
anordnung
order
kommando
amir
anweisungen
gebote
aufträge
bestellungen
orden
kararnamesi
dekret
verordnung
durchführungsverordnung
fermanına
dekret
ermächtigung
kararı
entscheiden
entscheidung
beschlossen
urteil
bestimmen
beschluss
emri
befehl
anordnung
order
kommando
amir
anweisungen
gebote
aufträge
bestellungen
orden

Erlass Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die Aserbaidschanische Staatliche Kunstakademie wurde durch den Erlass des Präsidenten Aserbaidschanischer Republik in 2000 gegründet.
Azerbaycan Devlet Ressamlık Akademisi 2002 yılında Azerbaycan Cumhurbaşkanının fermanı ile kuruldu.
Sie verschwinden in der Regel nach einem Erlass von Krankheiten sie verursacht.
Bunlar, kural olarak, kendilerine neden olan hastalıkların giderilmesinden sonra kaybolurlar.
Der Erlass des Königs Darius.
Kral Dariusun Buyruğu.
Interpretation des Preises; Erlass von Auszeichnungen.
Ödülleri Gerileme.
Im Jahr 2000 wurde der Universität durch den Erlass des Präsidenten der Ukraine der Status der Nationalen Hochschuleinrichtung der Ukraine verliehen.
Yılında Ukrayna Cumhurbaşkanı Kararnamesi ile Üniversiteye Ukrayna Milli Yüksek Eğitim Kurumu statüsü verilmiştir.
Ist das Lesen oder Interpretieren der Bibel allein der Kirche vorbehalten. Laut Erlass der Heiligen Inquisition.
Kutsal Engizisyon makamının fermanına göre… İncili okumak ve yorumlamak… sadece Kilisenin yetkisi altındadır.
Für Grönland können durch königlichen Erlass Änderungen dieses Gesetzes vorgenommen werden, die die besonderen grönländischen Verhältnisse gebieten.
( 2) Grönland için bir Kraliyet Kararnamesi ile Grönland özel durumunun emrettiği değişiklikler kanunda değiştirilebilir.
Laut Erlass der Heiligen Inquisition ist das Lesen oder Interpretieren der Bibel allein der Kirche vorbehalten.
Kutsal Engizisyon makamının fermanına göre… İncili okumak ve yorumlamak sadece Kilisenin yetkisi altındadır.
Im Jahr 2000 wurde der Universität durch den Erlass des Präsidenten der Ukraine der Status der Nationalen Hochschuleinrichtung der Ukraine verliehen.
Yılında Ukrayna Cumhurbaşkanı Kararnamesi üniversite Ukrayna Ulusal Yükseköğretim Kurumu durumunu verildi.
Von diesem Zeitpunkt an wurde mit Erlass des Staatspräsidenten der Republik Aserbaidschan der 31. Dezember als Tag der Solidarität der Aserbaidschaner bestätigt.
Bundan sonra Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanının emri ile 31 Aralık günü Dünya Azerbaycanlıların Dayanışma Günü olarak doğrulandı.
Zu Gesetzlosen des Königreichs erklärt! Herhören! Auf Königlichen Erlass Herhören! werden Robin Longstride,
Kraliyet fermanıyla, Dinleyin! kanun kaçağı ilan edilecektir.
Gemäß dem Erlass der Regierung der Russischen Föderation muss der städtische bodengebundene Elektrotransport mit folgender Häufigkeit gewartet werden.
Rusya Federasyonu Hükümeti kararnamesine göre, kentsel yer bazlı elektrikli ulaşımın aşağıdaki sıklıkta bakımdan geçirilmesi gerekir.
Ich weiß, ich soll Sünden erlassen, aber ehrlich gesagt fällt es mir schwer.
Zorlanıyorum da. Günahı bağışlamam gerektiğini biliyorum ama açıkçası.
Wir wollen Sachen durchdenken, bevor wir Gesetze erlassen.
Yasa çıkarmadan önce düşünmek… iyi olur diye düşünüyoruz.
Absolut nicht. Ich will Aufklärung, bevor wir Gesetze erlassen.
İstediğim, bir yasa çıkarmadan önce bilgi edinmek. Kesinlikle hayır.
Ein Gebot erlassen? Das wäre das Schlimmste,
Bu yapabilecek en kötü şey olur.
Aber die hielt sie auch nicht fern. Er erließ eine einstweilige Verfügung gegen sie.
Hakkında yasaklama emri çıkardı ama bu bile onu uzak tutmadı.
Aber die hielt sie auch nicht fern. Er erließ eine einstweilige Verfügung gegen sie.
Ona karşı yasaklama emri çıkardı ama bu da onu kendisinden uzak tutmaya yetmedi.
Aber dafür brauchen Sie nicht den Polizeidirektor. Ich kann die Kaution erlassen.
Kefaleti sildirebilirim… ama bunun için emniyet müdürü gerekmez.
Gemäß den von den Menschenrechtsorganisationen erlassenen Berichten wurden 20,000 Muslime 1962-1984 gemartert.
İnsan hakları kuruluşlarının vermiş oldukları raporlara göre, 1962-1984 yılları arasında 20.000 Arakan Müslümanı öldürüldü.
Sonuçlar: 42, Zaman: 0.2427

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce