FLASCHENGEIST - Turkce'ya çeviri

cin
gin
dschinn
djinn
kobold
ginn
flaschengeist
dokkaebi
dämonen
daemon
jinn
cinler
gin
dschinn
djinn
kobold
ginn
flaschengeist
dokkaebi
dämonen
daemon
jinn

Flaschengeist Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Für einen Flaschengeist ist es das nächste Mal, dass wir dem Tod je gekommen sind.
Bir cin için ölüme en yakın olduğumuz andır.
Wirklich?- Ein Flaschengeist kommt da raus?
Gerçekten mi? Oradan bir cin mi çıkıyor?
Für einen Flaschengeist ist es das nächste Mal, dass wir dem Tod je gekommen sind.
Bir cin için bu ölüme en çok yaklaşılan andır.
Über die Wege der Menschen Als Flaschengeist bin ich unendlich neugierig.
Bir cin olarak insanların yordamlarına… sonsuz merakım vardır.
Einen Flaschengeist?
Bir cin mi?
Von einem Flaschengeist.
Bir cin tarafından!
Ein Flaschengeist ist deine beste Erklärung?
En iyi açıklaman bir cin mi?
Aber sie ist kein Flaschengeist. -Danke!
Fakat bir cin değil. Teşekkürler!
Also kein Flaschengeist.
Yani bir cin değil miymiş?
Sind Sie ein Flaschengeist oder nicht?
Sen bir cin misin değil misin?
Dieser Typ ist kein Flaschengeist, er ist ein Schwein.
Bu adam bir cin değil, o bir domuz.
Ein Flaschengeist kommt da raus? Wirklich?
Gerçekten mi? Oradan bir cin mi çıkıyor?
Und ich gebe dir drei Wünsche frei. Denn ich bin ein Flaschengeist.
Çünkü ben, lâmbadaki cinim ve sana 3 güzel şey sunacağım.
Wenn Ihr ein Flaschengeist seid, hab ich dann nicht Wünsche frei?
Eğer bir cinsen dilek dilemem gerekmez mi?
wenn du müsstest, wenn ein Flaschengeist das bestimmen würde.
Mesela, bir peri öyle söylese.
Ich bin jetzt der Meister und du der Flaschengeist.
Hatta, artık sahip benim, sen cinsin.
Vielleicht war es ein Flaschengeist.
Belki de bir cindi.
Über die Wege der Menschen Als Flaschengeist bin ich unendlich neugierig.
Yaptıklarını çok merak ediyorum. Bir cin olarak, insanların.
Als wäre der Bettler, dem ich Geld gab, ein Flaschengeist gewesen.
Sanki o panhandler Para verdim tüm istekleriimi veren bir gendi.
Ich brauche keinen Flaschengeist, um dir den Wunsch zu erfüllen.
Bu dileği yerine getirmek için… Bir cine ihtiyacım yok.
Sonuçlar: 57, Zaman: 0.0865

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce