GIBT ES WIRKLICH - Turkce'ya çeviri

gerçekten var mı
gibt es wirklich
wirklich existieren
gibt es eigentlich
tatsächlich existiert
haben sie wirklich
gibt es überhaupt
gerçekten varmış
gerçekte var
gibt es wirklich
existiert in wirklichkeit
wirklich existieren
gerçekten varmı
gibt es wirklich
gerçekten vardır
gerçekten var mıdır
gibt es wirklich
wirklich existieren
gibt es eigentlich
tatsächlich existiert
haben sie wirklich
gibt es überhaupt
cidden var
var aslında
gibt es tatsächlich
eigentlich habe ich
gibt es eigentlich
gibt es wirklich
nun , es gibt
es gibt übrigens
haben tatsächlich

Gibt es wirklich Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die erste ist, Gott gibt es wirklich.
Birincisi, Tanrı gerçekten varmış.
Und er sagt:"gibt es wirklich?
Ben de:'' O gerçekten var mıdır?'' dedim?
Den Satan gibt es wirklich.
Şeytan gerçekten vardır.
Die Gegend sieht verdächtig, sondern halten einen offenen Geist, gibt es wirklich nichts zu fürchten.
Alan Korkacak bir şey gerçekten var, şüpheliyi görünüyor ama açık bir zihin tutmak.
Gibt es wirklich eine Winterdepression?
Kış Depresyonu gerçekten var mı?
Den Faltenhund gibt es wirklich.
Aaa o köpek gerçekten varmış.
Gibt es wirklich Gut und Böse?
Gerçekten var mıdır iyi ve kötü?
Die Angebote gibt es wirklich.
Varlık gerçekten vardır.
Monster gibt es wirklich.
Canavarlar gerçekten var.
Gibt es wirklich Menschenrechte?
İnsan hakları gerçekten var mı?
Aber den Hund gibt es wirklich.
Aaa o köpek gerçekten varmış.
Denn Grayson und seine drei besten Freunde gibt es wirklich.
Çünkü Grayson ve üç arkadaşı gerçekten vardır.
Doch dieses Auto gibt es wirklich.
Bu araç gerçekten var.
Gibt es wirklich Reisen durch die Zeit?
Zamanda yolculuk gerçekten var mı?
Das Schwarzbuch gibt es wirklich.
Kara kaplı defteri gerçekten vardır.
Gibt es wirklich Fortschritt?
Gerçekten var mı bir gelişme?
Dunkle Materie gibt es wirklich!
Karanlık madde gerçekten vardır.
Und gibt es wirklich andere Dimensionen?
Diğer boyutlar gerçekten var mı?
Die Blumeninsel gibt es wirklich.
Çiçekler adası gerçekten vardır.
Gibt es wirklich einen Fluch?
Lanet gerçekten var mı?
Sonuçlar: 141, Zaman: 0.0485

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce