GLAUBT DAS - Turkce'ya çeviri

inanmaz
glauben
vertrauen
annahme
der glaube
inanır
glauben
düşünüyor
denkt
glaubt
hält
meint
erwägt
inanıyor
glauben

Glaubt das Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Glaubt das der Pfarrer noch?
Papaz buna inanacak mı?
Und Lee glaubt das, dass du nur rumgeknutscht hast?
Ve Lee buna inanıyor mu-- onunla böyle dalga geçerken?
Im Dorf aber glaubt das keiner.
Köyde kimse inanamadı, lakin.
Der Golo glaubt das….
Kitle buna inandı.
Und mein namensgebender Kollege Seymour Benzer glaubt das auch.
Ayrıca kıymetli meslektaşım Seymour Benzer de buna inanıyordu.
Jede Religion glaubt das.
Her din buna inanır.
Glaubt das hier wirklich irgendwer?
Buradaki herkes buna cidden inanıyor mu?
Alle sagen, Keiner glaubt das wirklich.
Herkes paranın mutluluğu satın alamayacağını söyler, ama gerçekte kimse buna inanmaz.
Ein Kind glaubt das, was es hört.
Çocuk ne duyarsa ona inanır.
Niemand bei Verstand glaubt das.
Aklı başında kimse buna inanmıyor.
Und Conor glaubt das auch, eigentlich!
Ve Connor gerçekten de inanıyordu!
Niemand glaubt das du schwach bist.
Böylece kimse sizin güçsüz olduğunuzu düşünmez.
Und Gingrich glaubt das auch.
Gingrich de öyle zannetsin.
Außerhalb dieses Raums glaubt das keiner.
Bu oda dışında kimse buna inanmıyor.
Und der Durchschnittsleser glaubt das auch noch.
Fakat ortalama okuyucu bunlara inandı.
Das tut er zwar, aber niemand glaubt das.
Ediyor ama kimse buna inanmıyor!
Die Titelfigur von"Ligeia" kehrt durch die Leiche der zweiten Frau ihres Manns von den Toten zurück-- zumindest glaubt das der opiumabhängige Erzähler.
Ligeia'' nın ana karakteri kocasının ikinci eşinin cesediyle ölümden dönüyor- ya da afyon bağımlısı yazar öyle olduğunu düşünüyor.
Er sagt euch, dass er sich um mich Sorgen macht und ihr glaubt das, wenn er derjenige ist, der mich hier reingesteckt hat.
Benim için endişelendiğini söyledi ve siz ona inandınız hele ki beni buraya o tıkmışken.
Wächter glauben das.
Gardiyanlar buna inanıyor.
Zumindest glauben das viele und setzen auf das Internet als Kommunikationsmedium.
En azından çoğu kişi buna inanıyor ve interneti iletişim aracı olarak kullanıyor.
Sonuçlar: 48, Zaman: 0.0544

Farklı Dillerde Glaubt das

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce