INHALT - Turkce'ya çeviri

içerik
inhalt
content
getränk
inhaltlichen
inhaltsstoffe
kontext
zutaten
gehalt
konu
thema
inhalt
frage
punkt
betreff
sache
re
gegenstand
angelegenheit
es geht
içindekiler
inhalt
inhaltsverzeichnis
zutaten
ist
darinnen ist
içeriği
inhalt
content
getränk
inhaltlichen
inhaltsstoffe
kontext
zutaten
gehalt
i̇çindekiler
inhalt
inhaltsverzeichnis
zutaten
ist
darinnen ist
altyazıları
untertitel
schaue jetzt
handlung
beschriftungen
detailansicht
bewerte jetzt
içeriğini
inhalt
content
getränk
inhaltlichen
inhaltsstoffe
kontext
zutaten
gehalt
i̇çerik
inhalt
content
getränk
inhaltlichen
inhaltsstoffe
kontext
zutaten
gehalt
içindekileri
inhalt
inhaltsverzeichnis
zutaten
ist
darinnen ist
konusu
thema
inhalt
frage
punkt
betreff
sache
re
gegenstand
angelegenheit
es geht
i̇çindekilerin
inhalt
inhaltsverzeichnis
zutaten
ist
darinnen ist

Inhalt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Batman vs. Two-Face Inhalt.
Batman vs. Two-Face Altyazıları.
Keiner kämpft für seine Schüler so wie Mr Voss! Inhalt.
Hiç kimse, öğrencileri için Bay Voss gibi savaşamaz! Konu.
Gehen Sie nicht. Solange ich den Inhalt prüfe.
Gitme, ben içindekileri kontrol ederken bekle.
Je blutiger der Inhalt, desto mächtiger das Böse.
İçerik ne kadar kanlıysa, şeytan da o kadar büyüktür.
Kennen Sie den Inhalt des Briefes nach Paris? Sicher.
Parise gönderilen mektubun içeriğini biliyor muydunuz? Emin.
Gib den Leuten Inhalt.
İnsanlara içerik vermek.
Kleine Kinder sollten diesen Inhalt unter keinen Umständen sehen.
Çocuklar bu içeriği hiçbir şekilde izlememelidir.
Gemeinden MOBIL Mobilität ohne Barrieren Inhalt Infostellen und Internet so bekommen Sie die richtigen Informationen!
Gemeinden MOBIL Mobilität ohne Barrieren İçindekiler Danışma noktaları ve internet böylelikle doğru bilgilere ulaşırsınız!
Barton Fink Inhalt.
Barton Fink Altyazıları.
Parker- Zivilisierte Leute müssen Regeln befolgen. Inhalt.
Parker- Medeni insanların kurallara uyması gerekir. Konu.
Der Inhalt dieses Koffers ist mehr wert als Sie im Jahr verdienen!
O kutunun içindekiler bir yılda kazanabileceğinden daha değerli!
Ich untersuchte den Inhalt dieser Flasche.
Bu şişenin içindekileri analiz ettirmek için.
Nein, den Inhalt habe ich mir ausgedacht!
Hayır, içeriğini ben kendi kafamdan oluşturdum!
Der Inhalt ist doch nicht wichtig, oder?
İçerik pek de alakalı değil, öyle değil mi?
Es macht eine symbiotische Beziehung zwischen Benutzer und Inhalt möglich.
Kullanıcı ve içerik arasında gerçek, ortak bir görüş sağlayabilir.
Der Inhalt dieser Werbung hängt von den Sponsoren des Programms.
Bu reklamların içeriği program Sponsorları bağlıdır.
Inhalt Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Packungsinhalt.
İçindekiler Bölüm 1: Başlamadan Önce Paket İçeriği.
Rush Hour 2 Inhalt.
Rush Hour 2 Altyazıları.
Treffe auf die neue Geheimwaffe des FBIs! Inhalt.
FBIın yeni gizli silahı ile tanışın! Konu.
Was wissen wir über den Inhalt des Kastens?
Kutunun içindekiler hakkında ne durumdayız?
Sonuçlar: 2567, Zaman: 0.2021

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce