IST ECHT NETT - Turkce'ya çeviri

çok güzel
sehr schön
sehr gut
schön
wunderschön
toll
sehr nett
sehr hübsch
so gut
wunderbar
hübsch
çok iyi biri
ist sehr nett
ist so nett
sehr guter mann
ist echt nett
ist ein sehr guter mensch
er ist wirklich nett
ist ein toller kerl
çok tatlı
so süß
sehr süß
echt süß
wirklich süß
ist so süß
ist süß
ist ein schatz
ist sehr nett
ist sehr lieb
ist niedlich
gerçekten güzel
wirklich schön
wirklich gut
wirklich nett
sehr schön
echt gut
sehr gut
echt cool
echt schön
wirklich hübsch
wirklich toll

Ist echt nett Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ist echt nett.
Er heißt Mr. Lovell und er ist echt nett.- Weißt du?
Adı Bay Lovell, ve gerçekten hoş birisi, biliyor musun?
Die Geschichte ist echt nett und der Film zeigt eindeutig das Talent von Jean-Pierre Jeunet.
Hikaye gerçekten çok tatlı ve fil kesinlikle Jean-Pierre Jeunetin yeteğinin izlerini taşıyacak.
Das ist echt nett.
Jeder denkt, Teagan ist echt nett, aber das stimmt nicht.
Herkes Teaganın gerçekten iyi biri olduğunu düşünüyor ama bu doğru değil.
Ich habe keinen Vater.- Aber meine Mutter ist echt nett.
Babam yok ama annem çok ama çok iyi bir insandır.
Er ist nicht so gut wie ich, aber er ist echt nett.
Benim kadar iyi değil ama çok kibardır.
Sie ist echt nett.- Coco.
Coco, o çok hoş birisi.
Oh, wow. Das ist echt nett.
Vay. Bu çok hoş.
Das ist echt nett.
Bunun için çok minnettarım.
Ich freue mich auf… Ich weiß, du willst mich unterstützen, das ist echt nett.
Ben… Ben bunu sabırsızlıkla… Bak, destek vermek istediğini biliyorum ve çok teşekkür ederim.
Ja, das ist echt nett.
Evet, bu oldukça iyi.
Die Jungs sind echt nett.
Çocuklar çok iyi.
Das war echt nett.
Bu çok hoş.
Du bist echt nett, nein.
Oh, çok iyi kalplisin, hayır.
Die waren echt nett. Und großzügig.
İnsanlar çok iyi ve cömertler.
Hör mal, letztens auf der Party. Was du gesagt hast, war echt nett.
Dinle, geçen gece partide söylediklerin… çok güzeldi. Hiç.
Gib mir doch einen Link, wäre echt nett.
Linki versene, çok iyi olur Beste.
Die Beerdigung wird morgen stattfinden, und es wäre echt nett von dir, würdest du kommen.
Cenazesi yarın kaldırılacak, Sende gelirsen çok iyi olur.
Sie sind echt nett, Mister, aber ich warte auf meinen Dad
Gerçekten tatlı birisiniz, bayım, ama şu an babamı
Sonuçlar: 42, Zaman: 0.0491

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce