LIEB - Turkce'ya çeviri

seviyorum
ich liebe
ich mag
gern
gerne
tatlı
süß
nachtisch
dessert
lieb
nett
hübsch
sweet
niedlich
reizend
schatz
iyi
gut
schön
nett
toll
in ordnung
wohl
ok
nazik
nett
freundlich
sanft
höflich
gütig
lieb
zärtlich
liebenswürdig
freundlicherweise
behutsam
çok seviyorum
ich liebe
sehr gerne
so lieb
sehr lieb
gerne
sehr gern
gefällt mir sehr
mag ich sehr
ganz doll lieb
ich liebe dich so sehr
sevimli
süß
niedlich
liebenswert
charmant
hübsch
lieb
adorable
cute
kuschelig
nette
sevgili
liebhaber
freund
liebling
dear
schatz
lieber
geliebte
verehrte
meine liebe
reizende
kibar
nett
höflich
freundlich
gütig
sanft
lieb
ist
liebenswürdig
zuvorkommend
gutmütig
düşkün
gern
lieb
mag
liebt
steht
sehr
vernarrt
vorliebe
zugetan
uslu
brav
lieb
nett
gut
dich benimmst
artig
wohlerzogenen
schön

Lieb Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Er ist lieb und gütig.
O tatlı ve nazik.
Das ist lieb, aber ich bin noch nicht bereit.
Bu çok nazik, ama yine tarihe hazır değilim.
Du denkst, jeder soll immer lieb sein.
Herkesin daima iyi olması gerektiğini düşünüyorsun.
Sonne im fünften Haus erklärt einen Mann, der lieb und charismatisch ist.
Beşinci Evde Güneş sevimli ve karizmatik bir kişiyi gösterir.
Dein Gesetz so lieb, ihm denk ich nach den ganzen Tag.'.
Ne kadar severim yasanı, bütün gün düşünürüm onun üzerinde.”.
Du bist mein Sohn und ich hab dich lieb.
Sen benim oğlumsun, ve seni seviyorum.
Sei lieb!
Kibar ol!
Hab dich lieb, Sofía.
Seni çok seviyorum, Sofia.
Cassie ist echt lieb und witzig.
Cassie çok tatlı ve komik bir kız.
Ihm zeigen, wie lieb du bist?
Ve ona ne kadar nazik olduğunu gösterelim mi?
Das ist lieb Gnade, und du Siehst es nicht.
Bu merhamet sevgili, sen onu değil seest.
War sie lieb oder böse?
O iyi miydi, yoksa kötü mü?
Der Hund ist aber lieb und die Kinder auch.
Köpek de sevimli, çocuk da.
Ich lieb dich, Mann, aber ich bin nicht besoffen genug, um im Totenbett deiner Mom zu schlafen.
Siktir Ev, seni severim dostum ama annenin yatağında yatacak kadar sarhoş değilim.
Aber dann… Ich hab dich so lieb.
Fakat sonra… Seni o kadar çok seviyorum ki.
Ich finde ihn jedenfalls sehr lieb und aufrichtig.
Ben onun çok kibar ve samimi olduğunu düşünüyorum.
Ich hab dich lieb, Daddy. Ok.
Tamam. Seni çok seviyorum, babacığım.
Das ist lieb, wirklich, aber ihr habt unrecht, okay? Tut mir leid.
Üzgünüm. Bu çok hoştu gerçekten, ama yanılıyorsunuz.
Das ist echt lieb, aber sie will nicht tanzen.
Bu çok tatlı ama o dans etmez.
Sie wird lieb und sensibel.
Nazik ve duyarlı olacak.
Sonuçlar: 2548, Zaman: 0.2656

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce