MÜSSTEST - Turkce'ya çeviri

zorunda
schwierig
schwer
hart
kaum
leicht
kompliziert
herausforderung
anstrengend
knifflig
muss
gerekir
müssen
sollte
brauchen
werden
erforderlich
notwendig
benötigen sie
lazım
brauchen
ich muss
sollte
gerekiyor
muss
soll
braucht
gerekecek
müssen
wir brauchen
gerekir diye mi
müsstest

Müsstest Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Es sieht so aus, Sir, als müsstest du weitermachen ohne das Kryptonit oder dein Schiff.
Efendim, görünen o ki Kriptonit veya geminiz olmadan devam etmeniz gerekecek.
Ihr seid doch beide EVA-Piloten. Müsstest du sie da nicht am besten kennen?
İkinizde Eva pilotusunuz, değil mi? Onu bizden iyi tanıman lazım.
Das müsstest du eigentlich wissen.
Bunu senin bilmen gerekir.
Warum? Weil du dann zugeben müsstest.
Neden? Sonra mucizevi bir şeylerin olduğunu kabul etmen gerekir diye mi?
Was du auch sein müsstest.
Senin de olman gerektiği gibi.
Wenn du kein Geld verdienen müsstest, was würdest du tun?
Para kazanmak zorunda olmasaydın, ne yapardın?
Sie sind sich ihres Erfolges sicher und dann müsstest du gehen. Philip Morris.
Onları kafesleyeceklerinden eminler ve o zaman da senin gitmen gerekiyor. Philip Morris.
Gerade Du müsstest das doch wissen.
Bunu özellikle senin bilmen lazım.
Du müsstest dich damit anfreunden.
Kendine onları sevdirmen gerekir.
Auch wenn du mich aus dem Stuhl aufs Bett heben müsstest.
Gerçi beni sandalyeden kaldırıp… yatağa yatırman gerekecek.
Wenn du das tun müsstest, um zu überleben, wärst du"Piss Poor".
Eğer hayatta kalmak için bunu yapmak zorunda olsaydın,“ Zavallı Piss” idi.
Das müsstest du eigentlich verstehen.
Bunu herkesten çok senin anlaman lazım.
Du müsstest es wissen.
Bunu senin bilmen gerekir.
einen Mord verhindern müsstest oder… einen Vulkanausbruch.
bir yanardağın patlamasını… engellemen gerekiyor…-.
Du müsstest dich auf die Seite legen und dann muss ich deinen Bauch abtasten.
Yan tarafına yatman ve sonra da karnına palpasyon yapmam gerekecek.
Wenn du damit fahren müsstest, wärst du auch unglücklich!".
Eğer bununla araba sürmek zorunda olsaydın, sen de mutsuz olurdun!''.
Für einen Mexican Stand-Off müsstest du auch auf mich zielen.
Meksika açmazinda senin de bana silah doğrultmus olman gerekir.
Die müsstest du sehen. Wahnsinn.
Delilik bu. Posterleri görmen lazım.
Aber, He-Man… Du müsstest es halten.
Ama bunun için kılıcı senin tutman gerekiyor He-man.
Wenn du einen urlaub loswerden müsstest, was würdest du loswerden?
Bir tatilden kurtulmak zorunda olsaydınız, hangi kurtulursunuz?
Sonuçlar: 211, Zaman: 0.0704

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce