ZORUNDA - Almanca'ya çeviri

muss
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
unbedingt
mutlaka
kesinlikle
çok
gerçekten
şart
pek
gerek
zorunlu
ısrar
ille
gezwungen
zorlamak
zorlayabilir
zorlayamaz
zorlayacak
zorlar
yaptıramaz
zorlayacak mısın
mecbur
müssen
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
musst
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda
musste
gerekir
gerekiyor
gereken
gerekecek
lazım
mutlaka
hemen
gerekiyor mu
şart
zorunda

Zorunda Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bunu söylemek zorunda olduğum için üzgünüm.
Es tut mir leid, dass ich es dir sagen musste.
Bunlar düşünceler değil yapmak zorunda.
Das sind Überlegungen, die du nicht anstellen musst.
Canavar yemek yemek zorunda.
Monster müssen essen.
Şey, burada tek başıma beklemek zorunda kalmadığıma memnunum.
Ich bin froh, dass ich nicht allein warten muss.
Tamam ama oraya park etmek zorunda değilim!
Da nicht unbedingt parken!
Ama bu sadece online saldırı değil, katlanmak zorunda olacağım.
Aber es ist nicht das einzige Online-eindringen, Sie werden gezwungen, zu ertragen.
Zorunda değilken niye onları öldürdü?
Warum? Er musste ihn nicht töten?
Sen tersine kanıtlamak zorunda değilsin.
Du musst nicht das Gegenteil beweisen.
Charles Wessex. Sen Frankenstein olmak zorunda.
Und Sie müssen Frankenstein sein.- Charles Wessex.
Kemoterapi sırasında orada olmak zorunda olan biri.
Jemand, der während der Chemo dabei sein muss.
Bir kaç şey var… Bev, yapmak zorunda olacağımız.
Bev, es gibt ein paar Dinge, die wir unbedingt.
Sanki herkes diğerlerini seyretmek zorunda bırakıImıştı.
Auf diese Weise war jeder gezwungen, die anderen anzusehen.
Neden Coldplay gelmek zorunda ki?
Wieso musste Coldplay mitkommen?
Sen de kalmak zorunda değilsin Jo.
Du musst nicht hierbleiben, Jo.
Ana. Gelmek zorunda değildin.
Ana. Du hättest nicht herkommen müssen.
Bu, onlardan biri olmak zorunda değil.
Aber das muss keines davon sein.
Bu doğru olmak zorunda değil.
Das ist nicht unbedingt richtig.
Devletler politikalarını Paris 2015 Anlaşması ile uyumlu hale getirmek zorunda kalabilir mi?
Können Staaten gezwungen werden, ihre Politik mit dem Pariser Übereinkommen von 2015 in Einklang zu bringen?
Bacağını kesmek zorunda kaldılar.
Sein Bein musste amputiert werden.
Sen evet demek zorunda değilsin.
Du musst nicht Ja sagen.
Sonuçlar: 16145, Zaman: 0.0352

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca