MINDESTE - Turkce'ya çeviri

en azından
mindestens
zumindest
wenigstens
minimum
am wenigsten
minimal
geringsten
ist
ist genauso
yapayım
künstlich
synthetische
en azını
mindestens
zumindest
wenigstens
minimum
am wenigsten
minimal
geringsten
ist
ist genauso
en az
mindestens
zumindest
wenigstens
minimum
am wenigsten
minimal
geringsten
ist
ist genauso
en ufak
kleinste
geringste
hauch
mindeste
kadarını
bis
so
wie
genug
je
etwa
genauso
yapabilirim
ich kann
kann ich tun
machen
schaffe das

Mindeste Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das ist ja das Mindeste, nach dieser schrecklichen, schrecklichen Nachricht.
Bu korkunç korkunç nottan sonra en azından bunu yapabilirsiniz. Tabii ki.
Das Mindeste ist, dass sich die Verantwortlichen entschuldigen.".
En büyük sorumlular en azından bir özür dileyin.
Ist das Mindeste was ich tun konnte.
En azından bunu yapmalıydım.
Das Mindeste, das ich tun kann.
En azından bunu yapayım.
Ich dachte, das wäre das Mindeste, was ich tun könnte.
En azından bunu yapabileceğimi düşündüm. Evet.
Das ist das Mindeste nach all dem, was er für die Universität getan hat.
Bu üniversite için yaptıklarından sonra, en azından bunu yapmalıydık.
Das ist das mindeste, das ich tun kann, nach all dem Ärger.
Neden olduğum onca sorundan sonra, en azından bunu yapabilirim.
Da ich für deinen Zustand verantwortlich bin, ist es das Mindeste, dich zu heilen.
Şu anki durumundan sorumlu olduğum için en azından seni iyileştireyim diye düşündüm.
Es ist das Mindeste, was wir für einen wahren amerikanischen Helden tun können.
Bu gerçek bir Amerikan kahramanına yapabileceğimizin en azı.
Das wäre das Mindeste gewesen, was er verdient hätte.
Bu da hak ettiğinin en azıydı.
Umschichten ist das Mindeste, was man für die Tiere tun kann.
Vegan olmak, hayvanlar için yapabileceğimiz şeylerin en azı.
Das war das Mindeste, was er verdient hatte.
Bu da hak ettiğinin en azıydı.
Das wäre das Mindeste, für das, was Troy alles für dich getan hat.
Troy senin için onca şey yaptı. Sen de bunu yapıver.
Und vielleicht hielt ich etwas zurück mit dem Lob fürs Drehbuch. Das war das Mindeste.
Yapabileceğimin en azıydı bu. Ve, belki de yazında çok daha az..
Das wäre das Mindeste. Natürlich.
Bunu hak ediyor. Elbette.
Guter Junge. Ist das Mindeste.
Lafı mı olur? İyi çocuksun.
Das Mindeste, was ich tun kann… ist, bei den Tieren auszuhelfen.
Yardımcı olabilirim. En azından hayvanlar konusunda….
Ist das Mindeste. Guter Junge.
Lafı mı olur? İyi çocuksun.
Das Mindeste, was du tun kannst, ist zu verschwinden.
Bunun karşılığında, buradan defolup gidebilirsin.
Guter Junge. Ist das Mindeste.
İyi çocuksun. Lafı mı olur?
Sonuçlar: 94, Zaman: 0.069

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce