MORGEN ABEND - Turkce'ya çeviri

yarın akşam
morgen abend
morgen nacht
morgen nachmittag
morgen abendessen
yarın gece
morgen abend
morgen nacht
der morgige abend
morgen um mitternacht
er übernachtet morgen
yarin gece
yarın akşamdan
morgen abend
yarın akşama
morgen abend
morgen nacht
morgen nachmittag
morgen abendessen
yarın geceye
morgen abend
morgen nacht
der morgige abend
morgen um mitternacht
er übernachtet morgen
yarın akşamki
morgen abend
morgen nacht
morgen nachmittag
morgen abendessen
yarın geceki
morgen abend
morgen nacht
der morgige abend
morgen um mitternacht
er übernachtet morgen
yarın geceden
morgen abend
morgen nacht
der morgige abend
morgen um mitternacht
er übernachtet morgen
yarın akşamı
morgen abend
morgen nacht
morgen nachmittag
morgen abendessen

Morgen abend Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Warnung vor schweren Gewittern in der gesamten Region ab morgen Abend bis Freitagmorgen.
Bölgede şiddetli bir fırtına uyarısı verildi. Yarın akşamdan itibaren cuma erken saatlere kadar.
Schon gar nicht morgen Abend.
Özellikle de yarin gece.
Er gibt seinem Boss den Tipp, und alle sahnen morgen Abend kräftig ab.
Yarın geceki dövüşte onun sayesinde, patronu paraya para demeyecek.
Ich muss etwas morgen Abend dazu sagen.
Yarın akşamki toplantıda bir şeyler söylemeliyim.
Ich werde dich bis morgen Abend zu Hause haben.
Yarın geceye kadar seni eve götüreceğim.
Dann morgen Abend.
Yarın akşama öyleyse.
Kannst du morgen Abend kommen?
Yarın gece gelebilir misin?
Nein. Ashley, ich habe für morgen Abend Familienpläne gemacht.
Hayır. Ashley, yarın akşam aile için plan yaptım.
Ich muss das Verstärkungsglas vor morgen Abend abliefern, sonst.
Büyütücü merceği yarın geceden önce işverenlerime teslim etmem lazım. Yoksa.
Also, ich will, dass Sie morgen Abend zum Tanz kommen, und zwar mit Ihrer Frau.
Şimdi… Yarın geceki dansa karınla birlikte gelmeni istiyorum.
Und vergiss nicht morgen Abend, die Weihnachtssendung.
Yarın akşamki Noel yayınını izlemeyi unutmayın.
Bis morgen Abend.
Yarın geceye kadar.
Aber wart nur bis morgen Abend.
Ama yarın akşama kadar bekle.
Hast du morgen Abend schon was vor?
Yarın gece ne yapıyorsun?
Bis morgen Abend dann.
Yarın akşam görüşürüz.
Was ist morgen Abend?
Ne yarın akşamı?
Ja. Also sind wir morgen Abend noch verabredet?
Evet. Yani yarın akşamki randevumuz hala geçerli mi?
Der Kampf ist geschoben. Morgen Abend.
Yarın geceki maç ayarlandı.
Nach morgen Abend werde ich kein Problem mehr sein.
Yarın geceden sonra… burada kalamayacağımızı anladığından emin olmamı istedi.
Du hast morgen Abend markiert, aber nichts vermerkt.
Yarın geceye işaret koymuşsun… ama ne yapacağını yazmamışsın.
Sonuçlar: 1757, Zaman: 0.0382

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce