NUR ANDERS - Turkce'ya çeviri

yalnızca farklı
sadece farklıyım

Nur anders Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Keiner ist mehr wichtig, Sie sind nur anders.
Hiçbiri daha önemli değildir, sadece farklıdır.
Du bist auch nicht verrückt, nur anders.
Sen deli değilsin, sadece farklısın.
Wäre es nur anders. Aber die Worte der Ältesten zu missachten, ist Verrat
Keşke farklı olsaydı… ama İhtiyarların Kararına ihanet etmek,
Nur anders.
Tek fark buydu.
Er zeigt sich nur anders.“.
Tersine yalnızca gösterir.
Nur anders.
Nur anders. Lasst uns also mal sagen f von x ist 2x plus 3 hoch 5.
Sadece degisik. f( x) esittir 2x arti 3 uzeri 5 diyelim.
Du bist immer du, du wirst nur anders.
Her zaman kendin olacaksın ama farklı bir şekilde.
Nicht besser oder schlechter, nur anders.
Daha iyi ya da kötü değil-farklı.
Das Gleiche, nur anders.
Aynı şeyi, tek bir farkla.
Ist die Zahl Sieben ungerade oder nur anders?
Yedi rakamı tek sayı mı… yoksa sadece farklı mı?
Ist anomal schlimm oder nur anders?
Normal olmaması kötü mü… sadece farklı mı?
Wir beginnen von vorne, nur anders.
Sil baştan başlasak bambaşka şeyler mi.
Sie sind wie unsere, nur anders.
Bizimkiler gibiler, ama farklılar.
Die Leute lesen nicht mehr nicht, sie lesen nur anders.
İnsanlar artık okumuyor değil sadece farklı şekillerde okuyor.
Fast wie Chrome, nur anders.
Chrome gibi, ama farklı.
schlimmsten Fall wird es nur anders sein.
en kötü. Sadece değişik olacak.
Wie Cisco Kid, nur anders geschrieben.
Cisco Kid gibi yalnız farklı yazılıyor.
Nein, nur anders.
Hayır, yalnız farklısınız.
das anders war als das Ziel der Evolution- nicht zwangsläufig widersprüchlich, nur anders.
bu evrimin amacından farklıydı tamamen zıt değildi sadece farklıydı.
Sonuçlar: 68, Zaman: 0.0402

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce