SCHLIMMSTE - Turkce'ya çeviri

en kötü
schlimmstenfalls
worst
schlimmsten
schlechteste
ist das schlimmste
ungünstigsten
mieseste
das schlechteste
en berbat
schlimmste
schlechteste
en korkunç
schlimmsten
gruseligsten
ihr schrecklichstes
düstersten
abscheulichsten
furchteinflößendste
grausamsten
en beteri
schlimmsten
en ciddi
schwerwiegendsten
schlimmsten
gravierendsten
en ağır
härteste
ist das schwerste
schlimmste
stärksten
höchsten
schwerwiegendsten
schwerste form
kötü bir şey
nichts falsch
so schlimm
etwas schlimmes
schlechte sache
etwas schlechtes
etwas böses
etwas schreckliches
etwas furchtbares
ist schlecht
schlimme sache
en kötüsü
schlimmstenfalls
worst
schlimmsten
schlechteste
ist das schlimmste
ungünstigsten
mieseste
das schlechteste
en kötüleri
schlimmstenfalls
worst
schlimmsten
schlechteste
ist das schlimmste
ungünstigsten
mieseste
das schlechteste

Schlimmste Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Chiri ist nicht der schlimmste Feind des menschlichen Körpers.
Chiri insan vücudunun en korkunç düşmanı değildir.
Der schlimmste Krebs überhaupt.
En ağır kansermiş.
Zum Beispiel berichtet Latinobarómetro, dass 64 Prozent der Venezolaner sagen, Kriminalität sei das schlimmste Problem des Landes.
Örneğin Latinobarometronun verilerine göre Venezüellalıların yüzde 64ü ülkenin en ciddi sorununun suç olduğunu söylemektedir.
Ja. Aber ein Mensch zu sein ist das Schlimmste.
Ama insan olmak en beteri. Evet.
Das ist nicht das Schlimmste.
Bu çok kötü bir şey değil.
Ich bin gerne auf das Schlimmste vorbereitet.
En kötüsü için hazır olmayı severim.
Ja. Nicht der schlimmste Abend meines Lebens.
Hayatımın en kötü gecesi değildi. Evet.
Schlimmste Mutter überhaupt!
En berbat anneyim!
Die schlimmste Hexe.
En korkunç cadılar.
Er ist nicht der Schlimmste.
En beteri değil.
Wäre aber auch nicht das Schlimmste.
Ayrıca, çok da kötü bir şey olmazdı.
Die Schlimmste, okay?
En kötüsü tamam mı?
Das Schlimmste der Menschheit.
İnsanlığın en kötüleri.
Ich fühl mich wie der schlimmste Vater der Welt.
Dünyanın en kötü babası gibi hissediyorum.
Die schlimmste Art Politik.
Politikanın en berbat şekli.
FIBROMYALGIE: Die schlimmste Schmerz, weil… PAIN VERLETZT costocondral zu ATMEN.
FİBROMİYALJİ: en korkunç ağrı nedeniyle… AĞRI costocondral NEFES HURTS.
Die Nächte sind das Schlimmste.
En beteri de gece.
Dad.- Das war nicht das Schlimmste.
En kötüsü bu değil.- Baba.
Benji war der Schlimmste, denn er hielt die Kamera.
En kötüleri de Benji çünkü kamerayı o tutuyor.
Es war nicht der schlimmste Sex meines Lebens, aber?
Hayatımdaki en kötü seks değildi ama… Tatlım?
Sonuçlar: 1682, Zaman: 0.0587

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce