SO VIELE DINGE - Turkce'ya çeviri

kadar çok şey
so viel
so viele dinge
so viele sachen
so viel zeug
so viei
so viel , wie
pek çok şey
viel
eine menge
viele dinge
viel passieren
viele sachen
vieles ist
so vieles
sehr viel
viel geschehen
man vieles
çok fazla şey
viel
so viel
zu viel
so viele dinge
zuviel
eine menge
etwas zu sehr
so viel zu tun
so viele sachen
wenig
çok şeyi
o kadar çok şey var
es gibt so viele dinge
es gibt vieles
bir sürü şeyi

So viele dinge Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Super. Ich bin für so viele Dinge dankbar heute Abend.
Bu gece pek çok şey için minnettarım. Harika.
Es gibt so viele Dinge, die Ihnen in den Sinn kommen sollten.
Düşünmenizi istediğim o kadar çok şey var ki.
So viele Dinge sind nicht fair!
Adil olmayan bir sürü şey var!
Man wünscht sich so viele Dinge, aber das Wichtigste ist wohl die Gesundheit.
İstediğim o kadar çok şey var ama en önemlisi sağlık.
Ich wusste es. erklärt so viele Dinge!
Biliyordum. Bu çok şeyi açıklar!
Ich fühle so viele Dinge.
Çok fazla şey hissediyorum.
Er hat uns so viele Dinge gelehrt.
Bize pek çok şey öğretti.
Ich mache so viele Dinge falsch.
Bir sürü şeyi yanlış yapıyorum.
Es gibt so viele Dinge, die Sie Siri sagen können!
Siriye söyleyebileceğiniz o kadar çok şey vardır ki!
So viele Dinge scheinen voll des Vorsatzes verloren zu gehen.
O kadar çok şey var ki, kaybedilme niyetiyle dolu görünen.
Kleine Tätowierungen mit Bedeutung können Ihnen dabei helfen, so viele Dinge darzustellen, die Ihnen passieren.
Anlamlı küçük dövmeler, size olan çok şeyi temsil etmenize yardımcı olabilir.
Es gibt so viele Dinge, die Sie verstehen sollten.
Anlaman gereken… çok fazla şey var.
So viele Dinge geschehen in letzter Zeit.
Son zamanlarda pek çok şey oluyor.
Es gibt so viele Dinge, die jenseits dessen sind.
Onda kalan parçada sizden o kadar çok şey vardır ki.
So, so viele Dinge.
Çok, çok fazla şey.
Ich meine, da gibt es so viele Dinge.
Yani, pek çok şey var ama.
Es gibt so viele Dinge, die man nicht kontrollieren kann.
Kontrol edemeyeceğiniz o kadar çok şey var ki.
Tut mir leid. Ich habe so viele Dinge im Kopf, dass ich….
Özür dilerim. Aklımda çok fazla şey var ve ben….
So viele Dinge über den Alterungsprozess können frustrierend oder sogar herzzerreißend sein.
Yaşlanma süreciyle ilgili pek çok şey sinir bozucu, hatta kalp kırıcı olabilir.
Es gibt so viele Dinge im Leben die wir nicht kontrollieren können!
Hayatımızda kontrol edemediğimiz o kadar çok şey var ki!
Sonuçlar: 230, Zaman: 0.0736

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce