SPRACHEN SPRECHEN - Turkce'ya çeviri

diller konuştuğundandır
dil konuşabilir

Sprachen sprechen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In der Regel kann ein Kenianer drei Sprachen sprechen.
Yani her Kenyalı 3 dil konuşabiliyor diyebiliriz.
Ihr seid also jene Römer, die zehn Sprachen sprechen, aber nur allein die Lüge kennen!».
O Romalılar siz değil misiniz ki on dille konuşursunuz ve herkesi aldatırsınız.
80% der Amsterdamer Bevölkerung können mehr als zwei Sprachen sprechen.
Amsterdam nüfusunun% 80inden fazlası ikiden fazla dil konuşabiliyor.
Ein wenig, aber die meisten Engländer können oder… wollen keine anderen Sprachen sprechen.
Biraz. Fakat İngilizlerin çoğu bilmez, bilenler de başka dil konuşmak istemezler.
Menschen, die neben Deutsch noch weitere Sprachen sprechen, sind ein Gewinn für Österreich.
Çok dil bilen başarılı insanların, Almancanın yanısıra diğer dilleri de konuşmaları Avusturya için bir kazançtır.
Neun verschiedene Sprachen sprechen.
Farklı dil konuşuyoruz.
Ich erkenne, dass wir verschiedene Sprachen sprechen, mein Vater und ich.
Evet, aynen öyle; baba ve biz başka dillerden konuşuyoruz.
Sie kann zehn Sprachen sprechen.
O, on dili konuşabiliyor.
Ihr seid also jene Römer, die zehn Sprachen sprechen, aber nur allein die Lüge kennen!».
O Romalılar siz değilmisiniz ki, ON DİLLE konuşursunuz ve herkesi aldatırsınız”.
Auf der Erde gibt es über 7 Milliarden Menschen, die zwischen 6000 und 7000 verschiedene Sprachen sprechen.
Gezegenimizde 6 bin ve 7 bin arasında farklı dili konuşan 6 milyondan fazla insan vardır.
Mit drei Jahren zwei Sprachen sprechen.
İki Yaşında Üç Dil Konuşuyor.
Diese Nikita kann sechs Sprachen sprechen, schmeckt den Unterschied zwischen einem Barolo und einem Bordeaux
Bu Nikita altı farklı dil konuşabilir Barolo ve Bordeaux şaraplarının tadını ayırabilir
Der Schmerz, den wir alle empfinden, erinnert mich daran, erinnert uns daran, dass, obgleich wir von verschiedenen Orten kommen und verschiedene Sprachen sprechen, unsere Herzen gemeinsam schlagen.
Bu korkunç kaybın arkasından hissettiğimiz acı bizlere farklı yerlerden gelip farklı diller konuşsak da kalbimizin bir attığını hatırlatıyor.
Zu diesem Zweck hat die GHU mehr als 120 Berater und Professoren in über 40 Ländern, die insgesamt 20 Sprachen sprechen.[-].
Bu amaçla, GHUnun 40tan fazla ülkede toplam 20 dilde konuşan 120den fazla Danışman ve Profesör vardır.[-].
die keinen Zugang zu Technologien haben, und Sprachen sprechen, die wir nicht verstehen, und für die wir niemanden anderen finden,?
dillerini bilmediğimiz, ve dillerini bilen herhangi birini de tanımadığımız insanları nasıl araştırabiliriz?
in der Europäischen Union, deren 27 Mitgliedsstaaten 23 offizielle Sprachen sprechen.
onun 27 üye ülkesi 23 resmi dil konuşur.
Ich meine nicht jetzt, sondern wenn du bereit bist. Sprechen sprechen.
Konuşma gibi yani. Yani, şimdi değil, hazır olduğunda.
Sprechen, sprechen und noch mal sprechen..
Konuş konuş, bir daha konuş..
Einfach locker sein und sprechen, sprechen, sprechen- egal ob man Fehler macht.
Sadece rahat olun ve konuşun, konuşun, konuşun- hata yaparsanız yapın.
Wenn wir also von Investitionen in Griechenland sprechen, sprechen wir über die Stärkung einer bereits bestehenden Dynamik.
Yani Yunanistanda yabancı yatırımlardan bahsettiğimiz zaman, varolan bir dinamiğin güçlendirilmesini konuşuyoruz.
Sonuçlar: 46, Zaman: 0.0411

Farklı Dillerde Sprachen sprechen

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce