WIRD WIEDER - Turkce'ya çeviri

olacaksın
wirst
sein
düzelecek
wird gut
wird
wieder gut
yine olacak
es wird wieder passieren
wieder
hâle dönecek

Wird wieder Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bos wird wieder.
Alles wie früher. Du wirst sehen, langsam wird wieder.
Artık göreceksin, yavaş yavaş her şeyi eski hâline getireceğim.
Frank wird wieder.
Frank iyileşecek.
Sie wird wieder.
Onu iyileştireceğiz.
Was denn? Steh hier ganz traurig da und sag:"Alles wird wieder normal.
Neyi söyleyeyim? Burada böyle üzgün dur ve'' Her şeyi eski hâline döndürebilirim'' de.
Becky wird wieder.
Becky iyileşecek.
Und Katie wird wieder ihr eigenes Leben leben.
Sonra Katie kendi hayatına devam edecek.
Ja, das wird wieder.
Evet, gidiyorsun işte.
Gary wird wieder.
Gary iyileşecek.
Denkst du, Barnes wird wieder?
Sence Barnes düzelecek mi?
Je schneller wir das klären, desto schneller wird wieder alles normal.
Bu işi ne kadar hızlı halledersek… dünya da o kadar hızlı normal haline döner.
Silvino wird wieder.
Silvino iyileşecek.
He, Kleiner, das wird wieder.
Hey, küçük adam… iyileşeceksin.
Daniel Allen White wird wieder zuschlagen.
Daniel Allen White çok yakında yeniden saldıracak.
Wach auf Rocky… Rocky… Das wird wieder!
Uyan Akang… Ciddi birşey yok. Akang… Akang!
muss der Prozess wird wieder.
işlemi tekrar olmak gerekir.
Nicht nur das, es wird wieder geschehen!
Sadece bu değil, bu tekrar olacak.
Zerstörte Schule wird wieder aufgebaut.
Yıkılan okul yeniden yapıldı.
Testosteron Enanthate wird wieder in eine unterstützende Position von TRT verbannt.
Testosteron Enanthate, TRTnin destek pozisyonuna bir kez daha getirilir.
Die Erde wird wieder unser Paradies.
Benim ülkem bizim cennetimiz olacak gene.
Sonuçlar: 58, Zaman: 0.0597

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce