I'M TIRED OF - Turkce'ya çeviri

[aim 'taiəd ɒv]
[aim 'taiəd ɒv]
yoruldum
i'm tired
i'm exhausted
i got tired of
is
yoruldum artık
i'm tired
ben yoruldum
i'm tired
i'm exhausted
i got tired
i'm wiped out
i'm bushed
i'm beat
bıktığımı
sıkılmışımdır
bored

I'm tired of Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Where is he, Richard? I'm tired of waiting.
Nerede o, Richard? Beklemekten sıkıldım.
I'm tired of moving.
Sürekli hareket halinde olmaktan yoruldum.
I'm not a kid anymore and I'm tired of you treating me like one.
Ben artık çocuk değilim ve ben yoruldum gibi beni tedavi.
Maybe I'm tired of being me.
Belki de kendim olmaktan sıkılmışımdır.
Tired of the bullshit. I came to tell you I'mtired of waiting.
Beklemekten usandığımı, palavralardan bıktığımı söylemek için geldim.
I'm tired of these empty threats you keep bandying around.- Good.
Dilinden düşürmediğin şu boş tehditlerden bıkmıştım.- İyi.
I'm tired of hurting' people.
İnsanları incitmekten yoruldum artık.
I'm tired of adults asking me if I'm angry.
Yetişkinlerin bana'' kızgın mısın'' diye sormalarından usandım.
I'm tired of being a woman.- You?
Kadın olmaktan sıkıldım.
I'm tired of always being the good guy.
Her zaman iyi çocuk olmaktan yoruldum.
I'm tired of chasin' the puck.
Puckı takip etmekten ben yoruldum.
Maybe I'm tired of dating civilians.
Belki de sivillerle çıkmaktan sıkılmışımdır.
Anyway, I'm tired of eating my own cooking.
Zaten, kendi yaptığım yemekleri yemekten sıkılmıştım.
To tell him I'm tired of acting like an idiot.
Ona aptal gibi davranmaktan bıktığımı söylemeye.
I'm tired of these empty threats you keep bandying around.- Good.
İyi. Dilinden düşürmediğin şu boş tehditlerden bıkmıştım.
Oh, I'm tired of this.
Oh, yoruldum artık.
I'm tired of being the only smart guy in the room.
Bu odadaki tek akıllı kişi olmaktan usandım.
According to the people in the photo, I'm tired of being alone.?
Fotoğraflardaki insanlar gibi yalnız olmaktan sıkıldım.
I'm tired of experimenting with silly, little wooden puppets.
Bu aptal, küçük, tahta kuklalar ile denemeler yapmaktan sıkılmıştım.
Tell him I'm tired of his bullshit! Go back to wherever!
Git ve ona bu saçmalıktan… bıktığımı söyle!
Sonuçlar: 2011, Zaman: 0.076

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce