BAHSETTIN - Almanca'ya çeviri

sie erwähnten
bahsediyorsun
söz
erzählt
anlatmak
söylemek
bahsetmek
hakkında
söyler
anlatayım
anlatın
du sprachst
konuşmak
bahsetmek
senin benimle konuşmak
sagen
söylemek
demek
söyler
anlatmak
redest
konuşmak
konuşuyor
söz
bahsetmek
hakkında konuşmalıyız
konuşabilir miyiz
hakkında konuşmak istiyorum
du meintest
sen benim
benim
ihr spracht

Bahsettin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kellye bahsettin mi?
Hast du's vielleicht Kelly gesagt?
Ve bundan Eddieye bahsettin?
Und Sie sagten das Eddie?
İkinci kez bu isimden bahsettin.
Den Namen erwähnen Sie nun schon zum zweiten Mal.
Neden ona bizden bahsettin? -Dur?
Warte. Warum sprichst du mit ihm über uns?
Benden mi bahsettin?
Redeten Sie über mich?
Larry ile konuşurken… bir saldırıdan… bahsettin.
Als Sie mit Larry sprachen, erwähnten Sie einen Anschlag.
Benim bir polisle yaşamamdan bahsettin.
Du meinst, wenn ich mit einem Bullen lebe.
Madem sen bundan bahsettin.
Naja, ich… jetzt wo du es sagst.
Ve bundan Eddieye bahsettin?
Und Sie erzählten das Eddie?
Neden olaya halkımın karıştığı söylentilerinden bahsettin?
Wieso erwähnten Sie das Gerücht, dass wir daran beteiligt wären?
Ve üsde, Dr. Babbitin Dr. Lavro ile tanışık olduğundan bahsettin.
Und im PX erwähnten Sie, dass Dr. Babbit mit Dr. Lavro bekannt war.
Merak ediyorum da neden denizciden bahsettin?
Ich habe mich gefragt… warum Sie von diesem Seemann erzählten.
Bundan neden bahsettin ki?
Warum erwähnst du die?
Zorluklardan bahsettin de, müşterilere Shore yolundaki evi göstermeliyim.
Apropos harte Zeiten: Ich habe ein Haus zum Verkauf an der Shore Road.
Uçaklardan bombardıma yapıyorsunuz. ve ahlaksız eylemlerden bahsettin, sizde korkaklar gibi, Kuran dan alıntı yaptın.
Drohnen am Himmel abwerfen. Sie zitieren den Koran und sprechen von unmoralischen Handlungen.
De birkaç cinayetten bahsettin. Cinayetler hep hatırlanır?
Sie erinnern sich an die Morde von'80?
Niye bundan bahsettin peki?
Warum erwähnen wir es dann?
Neden bahsettin o zaman?
Warum erzählst du es mir?
Hadassdan neden bahsettin ki?
Warum musstest du von Hadass sprechen?
Bir çete savaşından bahsettin.
Sie sprachen von einem Bandenkrieg.
Sonuçlar: 89, Zaman: 0.0517

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca